Ad Unit (Iklan) BIG

Konomi Suzuki - This game Lyrics

Posting Komentar
Konomi Suzuki - This game | No Game No Life Opening Theme Song

Konomi Suzuki - This game | No Game No Life Opening Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика, 가사]

Information
Title This game
Artist Konomi Suzuki
Lyrics

Romaji

Mawari tsuzukeru haguruma ni wa narisagaranai
Heikin enjiru tanjou kara hajimatta jigoku

Asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai
No no no game no life
Nurui heion wo bassari kirisutete
Eiko e no kaidan ni sonzai kizamun da

Me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei
Nanimokamo keisan doori
Kaete yaru somaranai kuuhaku de

We are maverick kyuusai nante iranai
Donna rifujin osooutomo
Kateba ii dake no hanashi darou
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
Umarenaoshita inochi de tanoshimu sa
Jibun dake wa jibun shinjiteru

Kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
Kujikenu kagiri soko ni haiboku wa arienai
Uwabe no kosei de anshin to hikikae ni puraido korosu na
No no no sense of life
Yaban na zatsuon wo kippari ketobashite
Dare yori junsui na koe agerunda

Tatakau koto wa kitto machigai janai
Tegotae ga oshietekureta
Subete ushinattemo kachinokore

We are maverick joushiki nante iranai
Mae e narae mukau saki ni
Matteru no wa taikutsu darou
Iinari ja tsumaranai idonde yaru
Umarenaoshita inochi mo koma ni shite
Jibun dake no michi wo saigo made

Mayowanai erabareshi mono
Makka na unubore demo
Hokorashiku ikinuku tame no houhou wo
Hitotsu shika shiranai kara

We are maverick kyuusai nante iranai
Donna rifujin osoutomo
Kateba ii dake no hanashi darou
Kakehiki to sainou ga muhai izanau
Umarenaoshita inochi de tanoshimu sa
Kono sekai te ni shite waraunda

We are maverick saikyou no maverick gamers
Kuuhaku naraba nanimono ni mo nareru
Jibun dake wa jibun shinjiteru

歌詞

鈴木このみ - This game

回リ続ける 歯車には成リ下がらない
平均演じる 誕生から始まった地獄

遊び半分で 神が導いた 盤上の世界
no no no game no life
ぬるい平穏を ばっさリ切リ捨てて
栄光への階段に 存在刻むんだ

目に映るのは 完全勝利の運命
何もかも 計算どおリ
変えてやる 染まらない空白で

We are maverick 救済なんていらない
どんな理不尽 襲おうとも
勝てばいいだけの話だろう
駆け引きと 才能が 無敗誘う
生まれ直した命で 楽しむさ
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる

心に潜む闇よリ 強い相手はいない
挫けぬ限リ そこに敗北は あリ得ない

上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな
no no no sence of life
野蛮な雑音を きっぱリ蹴飛ばして
誰よリ純粋な 声上げるんだ

戦うことは きっと間違いじゃない
手応えが 教えてくれた
全て失っても 勝ち残れ

We are maverick 常識なんていらない
前へならえ 向かう先に
待ってるのは退屈だろう
言いなリじゃ つまらない 挑んでやる
生まれ直した命も 駒にして
二人(じぶん)だけの道を 最後まで

迷わない 選ばれし者
真っ赤なうぬぼれでも
誇らしく生き抜くための方法を
一つしか知らないから

We are maverick 救済なんていらない
どんな理不尽 襲おうとも
勝てばいいだけの話だろう
駆け引きと 才能が 無敗誘う
生まれ直した命で 楽しむさ
この世界 手にして 笑うんだ

We are maverick 最強の maverick gamers
空白ならば 何者にもなれる
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる

English

We won’t bow down to these endlessly spinning gears,
In this hell of false equality we’ve been in since birth.

Acting half out of playfulness, a god brought us to a world atop a game board:
No, no, no game, no life!
So we toss away a lukewarm sense of peace,
To carve our part out of the steps of glory.

Reflected in our eyes is a fate of absolute victory.
Everything is going as planned;
We’ll change everything with an untainted blank space.

We are maverick; we don’t need a savior!
No matter how unfair the odds,
All we have to do is win.
Our strategy and talent render us undefeated.
It’s time to have fun with these reborn lives,
Only believing in ourselves.

There’s no opponent stronger than the darkness lurking in your heart,
And as long as you don’t yield to it, you’ll be impossible to defeat.

Don’t kill your pride with superficiality just to put yourself at ease:
No, no, no sense of life!
Kick aside all the savage noise,
And raise the purest cry ever heard.

The choice to fight is surely not a mistake,
The feedback we feel tells us so.
Even if we lose everything, we’ll win this round.

We are maverick; we don’t need common sense!
If we were to face front and march straight ahead,
All that would be waiting for us is boredom.
Taking orders is lame, so we’ll take a challenge instead,
Using our reborn lives as pawns,
As we follow our own joined paths to their end.

We’ll never lose our way as the chosen ones,
Even if it’s nothing more than blatant pride.
‘Cause we only know one way,
Of surviving with dignity.

We are maverick; we don’t need a savior!
No matter how unfair the odds,
All we have to do is win.
Our strategy and talent render us undefeated.
It’s time to have fun with these reborn lives,
Taking the world in our hands with a smile.

We are maverick; the strongest of maverick gamers.
A blank space can become anything,
And we only believe in ourselves.

[Translated by Thaerin]

Indonesia

Kita tidak akan tunduk pada roda gigi yang berputar tanpa henti ini,
Di neraka kesetaraan palsu yang kita alami sejak lahir.

Bertindak setengah dari kesenangan, seorang dewa membawa kita ke dunia di atas papan permainan:
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, hidup!
Jadi kami membuang rasa damai yang suam-suam kuku,
Untuk mengukir bagian kita dari tangga kemuliaan.

Tercermin di mata kita adalah takdir kemenangan mutlak.
Semuanya berjalan sesuai rencana;
Kami akan mengubah semuanya dengan ruang kosong yang tidak dicat.

Kita maverick; kita tidak membutuhkan penyelamat!
Tidak peduli betapa tidak adilnya peluangnya,
Yang harus kita lakukan adalah menang.
Strategi dan bakat kami membuat kami tak terkalahkan.
Saatnya bersenang-senang dengan kehidupan yang terlahir kembali ini,
Hanya percaya pada diri kita sendiri.

Tidak ada lawan yang lebih kuat dari kegelapan yang mengintai di hatimu,
Dan selama Anda tidak menyerah, Anda tidak akan mungkin dikalahkan.

Jangan bunuh harga diri Anda dengan dangkal hanya untuk membuat diri Anda nyaman:
Tidak, tidak, tidak ada perasaan hidup!
Singkirkan semua suara buas,
Dan angkat tangis paling murni yang pernah terdengar.

Pilihan untuk bertarung tentunya bukanlah kesalahan,
Umpan balik yang kami rasakan memberi tahu kami begitu.
Bahkan jika kami kehilangan segalanya, kami akan memenangkan babak ini.

Kita maverick; kita tidak butuh akal sehat!
Jika kita harus menghadap ke depan dan berbaris lurus ke depan,
Yang menunggu kita hanyalah kebosanan.
Menerima pesanan itu payah, jadi kita akan menerima tantangan,
Menggunakan kehidupan terlahir kembali kita sebagai pion,
Saat kita mengikuti jalur gabungan kita sendiri sampai akhir.

Kami tidak akan pernah tersesat sebagai yang terpilih,
Bahkan jika itu tidak lebih dari kesombongan yang mencolok.
Karena kita hanya tahu satu cara,
Bertahan hidup dengan bermartabat.

Kita maverick; kita tidak membutuhkan penyelamat!
Tidak peduli betapa tidak adilnya peluangnya,
Yang harus kita lakukan adalah menang.
Strategi dan bakat kami membuat kami tak terkalahkan.
Saatnya bersenang-senang dengan kehidupan yang terlahir kembali ini,
Mengambil dunia di tangan kita dengan senyuman.

Kita maverick; pemain maverick terkuat.
Ruang kosong bisa menjadi apa saja,
Dan kami hanya percaya pada diri kami sendiri.

[Diterjemahkan oleh Google Terjemahan]



Konomi Suzuki This game lyrics, Konomi Suzuki This game english lyrics, Konomi Suzuki This game romaji lyrics, Konomi Suzuki This game Kanji lyrics, Konomi Suzuki This game indonesia lyrics, lirik lagu Konomi Suzuki This game, lirik dan terjemahan Konomi Suzuki This game, Konomi Suzuki This game lyrics terjemahan, Konomi Suzuki This game lyrics english, Konomi Suzuki This game lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan Konomi Suzuki This game, Read Lyrics Konomi Suzuki This game, Baca Lirik Konomi Suzuki This game, Translate Konomi Suzuki This game, Terjemahan Konomi Suzuki This game, Konomi Suzuki This game lrc, Konomi Suzuki This game mp3 download, download mp3 Konomi Suzuki This game, download lagu Konomi Suzuki This game, Konomi Suzuki This game flac download, Konomi Suzuki This game mp3 320kbps, kazelyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb, YouTube, YouTube Music, Spotify, Musixmatch, Anolyrics, Anime Song Lyrics, Genius

Postingan ini dibuat oleh www.sekailyrics.my.id

Related Posts

Posting Komentar

Subscribe Our Newsletter