
22/7 - Suki to Itta no wa Uso da
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Information | |
---|---|
Title | Suki to Itta no wa Uso da |
Artist | 22/7 |
Music Video | |
Lyrics | |
RomajiSuki to itta no wa uso daNaze ka kuchi ga katte ni ugoita dake Boku janai yo Nakama-tachi to asonda kaeri Tamatama houkou ga onaji datta dake Bokutachi wa narande aruite Baka banashi de moriagatte sansaro ni kita Migi wa kiminchi hidari wa bokunchi Soshite massugu wa koibito e no michi Kyuu ni suki tte kotoba ga kuchi ni deta Jibun demo wake ga wakaranai Jaa ne tte itte te wo futta Wakaregiwa no shunkan Marude suki tte kikoeta you na... Dare mo itte inai yo kiki machigai Kaze no oto da Odoroita you ni boku wo mitsumete Damatte shimau no wa nee kanben shite yo Kimazusa wo nantoka shinakucha Doushita no tte toboke nagara nigekirou to shita Nante itta no? Nani mo ittenai yo Soko de mou ichido nen wo osu you ni... Kimi ni suki tte hakkiri iu nante Kanjou wo osaerarenainda Kyoton to shinagara boku wo miru Romansu no meisou Masaka suki tte me wo sorasazu ni Chanto itte shimattara sou seishiki na Kokuhaku ka na Aa akushidento ka Soretomo kokoro no koe wa inshidento na no ka na Shoujiki wa seigi Kyuu ni suki tte kotoba ga kuchi ni deta Jibun demo wake ga wakaranai Jaa ne tte itte te wo futta Wakaregiwa no shunkan Marude suki tte kikoeta you na... Dare mo itte inai yo kiki machigai Kaze no oto da | |
Kanji22/7 - 好きと言ったのは嘘だ好きと言ったのは嘘だ なぜか口が勝手に動いただけ 僕じゃないよ 仲間たちと遊んだ帰り たまたま方向が同じだっただけ 僕たちは並んで歩いて 馬鹿話で盛り上がって 三叉路に来た 右は君ん家 左は僕ん家 そして真っ直ぐは恋人への道 急に 好きって言葉が口に出た 自分でも理由がわからない じゃあねって言って 手を振った 別れ際の瞬間 まるで好きって聴こえたような… 誰も言っていないよ 聞き間違い 風の音だ 驚いたように僕を見つめて 黙ってしまうのは ねえ勘弁してよ 気まずさを何とかしなくちゃ どうしたのってとぼけながら 逃げ切ろうとした なんて言ったの? 何も言ってないよ そこでもう一度 念を押すように… 君に 好きってはっきり言うなんて 感情を抑えられないんだ キョトンとしながら 僕を見る ロマンスの迷走 まさか好きって目を逸らさずに ちゃんと言ってしまったら そう正式な 告白かな ああ アクシデントか それとも心の声はインシデントなのかな 正直は正義 急に 好きって言葉が口に出た 自分でも理由がわからない じゃあねって言って 手を振った 別れ際の瞬間 まるで好きって聴こえたような… 誰も言っていないよ 聞き間違い 風の音だ | |
English22/7 - The word "I love you" is a lieThe word "I love you" is a lie Somehow my lips move by themselves That's not me. After playing with friends Coincidentally, our way back home is in the same direction We both walk side by side Talking about silly things until arriving at a T-junction. To the right is your house, to the left is my house. Then the straight direction is the path to lover Suddenly the word "I love you" came out of my mouth I can't even understand why Said "bye", waved The times when we parted "I love you" can sound as if ... But nobody said, maybe you heard wrong It was the sound of the wind. You looked at me as if you were surprised Hey, stop this silent situation I have to get rid of this awkwardness While saying "what's wrong?", I tried to run away "What did you say?", I didn't say anything There, I tried again to be safe ... Saying "I love you" clearly to you Is an unbearable feeling You're looking at me while feeling confused Lost direction in love story Do "I love you", without taking your eyes off If pronounced correctly, then it is official. Is it an expression of love? Ah, was it an accident? Or could this inner voice be an incident? Honesty is justice Suddenly the word "I love you" came out of my mouth I can't even understand why Saying "bye", waving The times when we parted "I love you" can sound as if ... But no one said, maybe you heard wrong It was the sound of the wind [Translated by Google Translate] | |
Indonesia22/7 - Kata "Aku Mencintaimu" Adalah KebohonganKata "aku mencintaimu" adalah kebohongan Entah kenapa bibirku bergerak dengan sendirinya Itu bukan aku Sepulang bermain dengan teman-teman Secara kebetulan saja, arah jalan pulang kita searah Kita berdua pun berjalan berdampingan Membicarakan hal yang konyol hingga tiba di pertigaan Ke kanan adalah rumahmu, ke kiri adalah rumahku Kemudian arah yang lurus adalah jalan menuju kekasih Tiba-tiba kata "aku mencintaimu" keluar dari mulutku Aku bahkan tak dapat memahami alasannya Berkata "sampai jumpa", melambaikan tangan Di saat-saat ketika kita berpisah "Aku mencintaimu" seolah-olah dapat terdengar... Tapi tak ada yang berkata, mungkin salah dengar Itu adalah suara angin Kau memandangku seolah merasa terkejut Hei, hentikanlah situasi yang diam seperti ini Aku harus menyingkirkan kecanggungan ini Sementara berkata "ada apa?", aku mencoba melarikan diri "Apa katamu tadi?", aku tak berkata apa pun Di sana, sekali lagi aku mencoba berjaga-jaga... Berkata "aku mencintaimu" dengan jelas padamu Adalah perasaan yang tak tertahankan Kau memandangku sementara merasa bingung Kehilangan arah dalam kisah cinta Apakah "aku mencintaimu", tanpa mengalihkan mata Jika diucapkan dengan benar, maka itu adalah resmi Apakah pengungkapan cinta? Ah, apakah itu kecelakaan? Atau mungkinkah suara hati ini adalah sebuah insiden? Kejujuran adalah keadilan Tiba-tiba kata "aku mencintaimu" keluar dari mulutku Aku bahkan tak dapat memahami alasannya Berkata "sampai jumpa", melambaikan tangan Di saat-saat ketika kita berpisah "Aku mencintaimu" seolah-olah dapat terdengar... Tapi tak ada yang berkata, mungkin salah dengar Itu adalah suara angin [Diterjemahkan oleh Kazelyrics] |
22/7 Suki to Itta no wa Uso da lyrics, 22/7 Suki to Itta no wa Uso da english lyrics, 22/7 Suki to Itta no wa Uso da romaji lyrics, 22/7 Suki to Itta no wa Uso da Kanji lyrics, 22/7 Suki to Itta no wa Uso da indonesia lyrics, lirik lagu 22/7 Suki to Itta no wa Uso da, lirik dan terjemahan 22/7 Suki to Itta no wa Uso da, 22/7 Suki to Itta no wa Uso da lyrics terjemahan, 22/7 Suki to Itta no wa Uso da lyrics english, 22/7 Suki to Itta no wa Uso da lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan 22/7 Suki to Itta no wa Uso da, Read Lyrics 22/7 Suki to Itta no wa Uso da, Baca Lirik 22/7 Suki to Itta no wa Uso da, Translate 22/7 Suki to Itta no wa Uso da, Terjemahan 22/7 Suki to Itta no wa Uso da, 22/7 Suki to Itta no wa Uso da lrc, 22/7 Sukito Ittanoha Usoda Lyrics Terjemahan, Lirik Lagu 22/7 Sukito Ittanoha Usoda, kazelyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb, YouTube, YouTube Music, Spotify, Musixmatch, Anolyrics, Anime Song Lyrics, Genius
Post a Comment
Post a Comment