
Sasaki Eri - Haru no Tonari | Yuru Camp△ (Laid-Back Camp) Season 2 Ending Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Information | |
---|---|
Title | Haru no Tonari |
Artist | Sasaki Eri |
Music Video | |
Lyrics | |
RomajiSoyo kaze ni fukareteOuchi ni kaerou Yūhi ga shizumu made Nagametetakatta kedo Hashiru kimi no senaka Sotto oikoshitara Te wo furinagara hohoende Kokoro made hokoronda Yurare nagara Kokochi yoi tsukare ga Nemuku natte mo Okitetai kono mama "Tadaima" Yukkuri oyasumi Sukoshi sabishikute attakai Tabi no owari Lalalala lalalala Mata ai ni iku yo Lalalala Ichiban boshi mitsuketa Ouchi ni kaerou Nukumori ni tsutsumarete Omoi wo megurasu Tooku de nami no oto ga Mada kikoete kuru Me wo toji nagara kondo wa Mirai wo egaite miyou Hitorikiri wa Jibun to futarikiri Hanareteite mo tsunagatteru Wasurenai de "Okaeri" Yukkuri oyasumi Sukoshi sabishikute attakai Tabi no owari Lalalala lalalala Mou sugu haru da ne Lalalala | |
Kanji佐々木恵梨 - はるのとなりそよ風に吹かれて お家に帰ろう 夕陽が沈むまで 眺めてたかったけど 走る君の背中 そっと追い越したら 手を振りながら微笑んで 心まで綻んだ 揺られながら 心地よい疲れが 眠くなっても 起きてたい このまま 「ただいま」 ゆっくりおやすみ 少し寂しくて暖かい 旅の終わり ララララ ララララ また会いに行くよ ララララ いちばん星見つけた お家に帰ろう ぬくもりに包まれて 思いを巡らす 遠くで波の音が まだ聴こえてくる 目を閉じながら今度は 未来を描いてみよう ひとりきりは 自分とふたりきり 離れていても繋がってる 忘れないで 「おかえり」 ゆっくりおやすみ 少し寂しくて暖かい 旅の終わり ララララ ララララ もうすぐ春だね ララララ | |
EnglishBlowing in the gentle breeze,Let's go home Until the sun sets, I wanted to watch Your back as you ran As I gently pass you You waved your hand and smiled at me And my heart melted While swaying I felt pleasantly tired Even though I feel sleepy I want to stay awake, just like this. "I'm home" Have a good night sleep A little lonely and warm The end of the journey. Lalalala lalalala I'll see you soon Lalalala I found the first star Let's go home I am wrapped with warmth Having thoughts in my mind In a distance I hear a sound of wave Closing my eyes Let's think about the future now Being alone Means I am together with myself Even if we are apart, we are connected Don't forget it "Welcome home" Have a good night sleep A little lonely and warm The end of the journey. Lalalala lalalala The spring is near Lalalala [Translated by Anime Song Lyrics] | |
IndonesiaSasaki Eri - Dekat Dengan Musim SemiDihembus angin yang lembut Mari kita pulang ke rumah Meski aku masih ingin melihatnya Hingga matahari senja terbenam Punggungmu yang berlari itu Andai aku dapat mengejarnya Tersenyum sambil melambaikan tangan Membuat hatiku sedikit sedih Sementara berayun-ayun Rasa lelah terasa nyaman Meski membuat mengantuk Aku ingin tetap terbangun "Aku kembali" Perlahan, selamat tidur Terasa sedikit sepi dan hangat Akhir dari sebuah perjalanan Lalalala lalalala Aku akan menemuimu lagi Lalalala Menemukan bintang paling terang Mari kita pulang ke rumah Bagai terselimuti oleh kehangatan Dan penuh dengan kenangan Suara ombak dari kejauhan Aku masih dapat mendengarnya Kali ini dengan menutup mata Mari membayangkan masa depan Sendiri itu adalah Berdua dengan diri sendiri Tetap terhubung meski terpisah jauh Jangan pernah lupakan "Selamat datang" Perlahan, selamat tidur Terasa sedikit sepi dan hangat Akhir dari sebuah perjalanan Lalalala lalalala Sebentar lagi musim semi tiba Lalalala [Diterjemahkan oleh Kazelyrics] |
Sasaki Eri Haru no Tonari lyrics, Sasaki Eri Haru no Tonari english lyrics, Sasaki Eri Haru no Tonari romaji lyrics, Sasaki Eri Haru no Tonari Kanji lyrics, Sasaki Eri Haru no Tonari indonesia lyrics, lirik lagu Sasaki Eri Haru no Tonari, lirik dan terjemahan Sasaki Eri Haru no Tonari, Sasaki Eri Haru no Tonari lyrics terjemahan, Sasaki Eri Haru no Tonari lyrics english, Sasaki Eri Haru no Tonari lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan Sasaki Eri Haru no Tonari, Read Lyrics Sasaki Eri Haru no Tonari, Baca Lirik Sasaki Eri Haru no Tonari, Translate Sasaki Eri Haru no Tonari, Terjemahan Sasaki Eri Haru no Tonari, Sasaki Eri Haru no Tonari lrc, Yuru Camp Season 2 Ending Lyrics, Lirik Ending Yuru Camp Season 2, kazelyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb, YouTube, YouTube Music, Spotify, Musixmatch, Anolyrics, Anime Song Lyrics, Genius
Post a Comment
Post a Comment