
Aimyon - Sakura ga Furu Yoru | Koi to Ookami ni wa Damasarenai Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Information | |
---|---|
Title | Sakura ga Furu Yoru |
Artist | Aimyon |
Music Video | |
Lyrics | |
Romaji“shigatsu no yoru wa mada sukoshi hadasamui ne”sou katariau bimyou na kyori no futari dokoka de kiita uwasabanashi ni nayamasarete kiken na michi hodo susumitaku naru watashi dakedo koe ni nosetai kimochi ga tsumetai kaze ni nagasare zawatsuku kawazoi wo nazori aruku aa, sakura ga furu yoru wa anata ni aitai, to omoimasu doushite? to kikaretemo aa, wakaranai no ga koi de kono karada goto anata ni koi shiteru sore dake wa wakaru no desu shigatsu no yoru ni futari wa mou aenai ka na tooku ni mieru anata wa marude shiranai dareka majime na kao wa suki dakedo ima wa mitakunai atarashii iro ni somaru no wa sakura dake de ii dakedo itsuka wa chitte shimau to ii kagen ni kizukimasu demo anata no kokoro ni ame wa furanaide? aa, sabishii yoru wo hitori sakura no hana ga hirari, odotteru watashi no mikata wo shite yo aa, kokoro kara omou koto ima tsutaeru beki na no ka kangaeteiru aida ni haru wa owaru aa, sakura ga furu yoru wa anata ni aitai, to omoimasu doushite? to kikaretemo aa, wakaranai no ga koi de kono karada goto anata ni koi shiteru sore dake wa wakaru no desu | |
Kanji「4月の夜はまだ少し肌寒いね」そう語り合う 微妙な距離の2人 どこかで聞いた噂話に悩まされて 危険な道ほど進みたくなる私 だけど 声に乗せたい気持ちが 冷たい風に流され ざわつく川沿いをなぞり歩く 桜が降る夜は 貴方に会いたい、と思います どうして?と聞かれても 分からないのが恋で この体ごと貴方に恋してる それだけは分かるのです 4月の夜に2人はもう会えないかな 遠くに見える 貴方はまるで知らない誰か 真面目な顔は好きだけど 今は見たくない 新しい色に染まるのは 桜だけでいい だけど いつかは散ってしまうと いい加減に気づきます でも貴方の心に雨は降らないで? 寂しい夜を1人 桜の花がヒラリ、踊ってる 私の味方をしてよ 心から思うこと 今伝えるべきなのか 考えている間に春は終わる 桜が降る夜は 貴方に会いたい、と思います どうして?と聞かれても 分からないのが恋で この体ごと貴方に恋してる それだけは分かるのです | |
EnglishUnavailable[Translated by ] | |
Indonesia"Malam di bulan april ini masih agak dingin, ya"Kita berdua dengan jarak yang dekat bicara bersama Terganggu dengan kabar angin yang ku dengar di suatu tempat Semakin bahaya jalannya, semakin membuatku ingin pergi Namun Perasaan yang ingin ku ungkapkan ke dalam bentuk suara Tersapu oleh angin yang dingin Berjalan menelusuri sepanjang sungai yang bising Ah, di malam saat bunga sakura jatuh Ku pikir, aku ingin bertemu denganmu Mengapa? bahkan saat ditanya Ah, aku tak mengerti tentang cinta Aku mencintaimu dengan tubuh ini Hanya itu yang ku tahu Apa kita berdua bisa bertemu di malam bulan april lagi ya? Terlihat dari kejauhan Kau nampak seperti orang lain yang tak ku kenal Aku suka wajah yang serius, Namun sekarang ku tak ingin melihatnya Apa yang diwarnai oleh warna yang baru, Itu hanyalah bunga sakura Namun Itu akan berjatuhan pada waktunya nanti Perhatikan jumlahnya dengan baik Bukankah itu hujan yang turun di dalam hatimu? Ah, sendirian di malam yang sepi Bunga sakura yang berterbangan, menari-nari Temanilah aku Ah, apa yang ku rasakan di hatiku Haruskah ku sampaikan sekarang? Sambil memikirkan musim semi yang berakhir Ah, di malam saat bunga sakura jatuh Ku pikir, aku ingin bertemu denganmu Mengapa? bahkan saat ditanya Ah, aku tak mengerti tentang cinta Aku mencintaimu dengan tubuh ini Hanya itu yang ku tahu"Malam di bulan april ini masih agak dingin, ya" Kita berdua dengan jarak yang dekat bicara bersama Terganggu dengan kabar angin yang ku dengar di suatu tempat Semakin bahaya jalannya, semakin membuatku ingin pergi Namun Perasaan yang ingin ku ungkapkan ke dalam bentuk suara Tersapu oleh angin yang dingin Berjalan menelusuri sepanjang sungai yang bising Ah, di malam saat bunga sakura jatuh Ku pikir, aku ingin bertemu denganmu Mengapa? bahkan saat ditanya Ah, aku tak mengerti tentang cinta Aku mencintaimu dengan tubuh ini Hanya itu yang ku tahu Apa kita berdua bisa bertemu di malam bulan april lagi ya? Terlihat dari kejauhan Kau nampak seperti orang lain yang tak ku kenal Aku suka wajah yang serius, Namun sekarang ku tak ingin melihatnya Apa yang diwarnai oleh warna yang baru, Itu hanyalah bunga sakura Namun Itu akan berjatuhan pada waktunya nanti Perhatikan jumlahnya dengan baik Bukankah itu hujan yang turun di dalam hatimu? Ah, sendirian di malam yang sepi Bunga sakura yang berterbangan, menari-nari Temanilah aku Ah, apa yang ku rasakan di hatiku Haruskah ku sampaikan sekarang? Sambil memikirkan musim semi yang berakhir Ah, di malam saat bunga sakura jatuh Ku pikir, aku ingin bertemu denganmu Mengapa? bahkan saat ditanya Ah, aku tak mengerti tentang cinta Aku mencintaimu dengan tubuh ini Hanya itu yang ku tahu [Diterjemahkan oleh HINAYUME BLOGg] |
Aimyon Sakura ga Furu Yoru lyrics, Aimyon Sakura ga Furu Yoru english lyrics, Aimyon Sakura ga Furu Yoru romaji lyrics, Aimyon Sakura ga Furu Yoru Kanji lyrics, Aimyon Sakura ga Furu Yoru indonesia lyrics, lirik lagu Aimyon Sakura ga Furu Yoru, lirik dan terjemahan Aimyon Sakura ga Furu Yoru, Aimyon Sakura ga Furu Yoru lyrics terjemahan, Aimyon Sakura ga Furu Yoru lyrics english, Aimyon Sakura ga Furu Yoru lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan Aimyon Sakura ga Furu Yoru, Read Lyrics Aimyon Sakura ga Furu Yoru, Baca Lirik Aimyon Sakura ga Furu Yoru, Translate Aimyon Sakura ga Furu Yoru, Terjemahan Aimyon Sakura ga Furu Yoru, Aimyon Sakura ga Furu Yoru lrc, kazelyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb, YouTube, YouTube Music, Spotify, Musixmatch, Anolyrics, Anime Song Lyrics, Genius
Post a Comment
Post a Comment