
22/7 - Boku ga Motteru Mono Nara
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Information | |
---|---|
Title | Boku ga Motteru Mono Nara |
Artist | 22/7 |
Lyrics | |
RomajiBoku ga motteru mono nara wakete agerareru kedoNaze ka kimi ga motometeiru mono dake mottenainda Michi no ue ni taoreteita Kimi no koto wo tasuketakatta Donna sadame ni nagasarete Doko wo samayotte kita no ka? Boku no me wo jitto mite ookiku kubi wo yoko ni furi Junban niramitsuke namida ga fui ni afure dasu Boku ga motteru mono nara zenbu agetatte ii Sore de kimi ga naki yande hohoende kurereba ii Boku ga motteru mono nara tatta hitotsu no mono demo Kono yo ni umareta inochi no imi to koukan shiyou Doko de ame ni utareta no ka? Doko de kaze ni fukareteta no ka? Yane sae nai samui basho de Dare wo urandeita no ka? Hito wa mina, byoudou da to kamisama kara kikasaretatte Zetsubou bakari shite yume wa minai tte chikattanda Boku ga motteru mono nara zenbu agetatte ii Sore de kimi ga naki yande hohoende kurereba ii Boku ga motteru mono nara tatta hitotsu no mono demo Kono yo ni umareta inochi no imi to koukan shiyou Nani wo sureba hito to shite mune wo hatte ikirareru no ka? Nando mo toikaketeru yasashisa nante gizen darou Boku wa nani wo motteite nani wo motteinai no ka? Sore ga atarimae datta shiawase nanka iranai Boku wa nani wo motteite nani wo ushinatta no darou? Kimi ni nanika ataerareru nara ai shika nai Boku ga motteru mono nara wakete agerareru kedo Naze ka kimi ga motometeiru mono dake mottenainda | |
Kanji22/7 - 僕が持ってるものなら僕が持ってるものなら分けてあげられるけど なぜか君が求めているものだけ持ってないんだ 道の上に倒れていた 君のことを助けたかった どんな運命に流されて どこをさまよってきたのか? 僕の眼をじっと見て大きく首を横に振り 順番睨みつけ涙が不意に溢れ出す 僕が持ってるものなら全部あげたっていい それで君が泣き止んで微笑んでくれればいい 僕が持ってるものならたった一つのものでも この世に生まれた命の意味と交換しよう どこで雨に打たれたのか? どこで風に吹かれてたのか? 屋根さえ無い寒い場所で 誰を恨んでいたのか? 人は皆、平等だと神様から聞かされたって 絶望ばかりして夢は見ないって誓ったんだ 僕が持ってるものなら全部あげたっていい それで君が泣き止んで微笑んでくれればいい 僕が持ってるものならたった一つのものでも この世に生まれた命の意味と交換しよう 何をすれば人として胸を張って生きられるのか? 何度も問いかけてる優しさなんて偽善だろう 僕は何を持っていて何を持っていないのか? それが当たり前だった幸せなんかいらない 僕は何を持っていて何を失ったのだろう? 君に何か与えられるなら愛しかない 僕が持ってるものなら分けてあげられるけど なぜか君が求めているものだけ持ってないんだ | |
English22/7 - If It's Something I HaveIf it's something I have, I can just share it But somehow I don't have something you want When lying on the road I feel like helping you What kind of fate hit you? Where are you going to travel? You stare at me silently, shaking your head widely When he looked at each other, suddenly tears flowed If it's something I have, I can give my all Because I hope you can stop crying and smile If it's something I have, it's fine even if it's just one Let us share the meaning of life for being born in this world Apakah diterpa hujan di suatu tempat? Apakah dihembus angin di suatu tempat? Was it raining somewhere? Is the wind blown somewhere? Even though God says "all people are equal" I promise I won't see dreams full of despair If it's something I have, I can give my all Because I hope you can stop crying and smile If it's something I have, it's fine even if it's just one Let us share the meaning of life for being born in this world What must I do to live a proud life as a human? I keep asking time and time again, is kindness hypocrisy? With something that I have, what is something I don't have? It's a normal thing, even happiness is unnecessary With what I have, what is something I have lost? If you have to give something to you, it is love If it's something I have, I can just share it But somehow I don't have something you want [Translated by Sekai Lyrics] | |
Indonesia22/7 - Jika Itu Sesuatu Yang KumilikiJika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa saja membagikannya Tapi entah kenapa aku tak memiliki sesuatu yang kau inginkan Ketika tergeletak di atas jalan Aku merasa ingin menolongmu Takdir seperti apa yang menerpamu? Ke mana kau akan pergi berkelana? Kau terdiam memandangku, menggelengkan kepala dengan lebar Ketika bertatapan secara bergantian, tiba-tiba air mata mengalir Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa memberikan segalanya Karena aku berharap kau dapat berhenti menangis dan tersenyum Jika itu sesuatu yang kumiliki, tak masalah meski hanya satu saja Mari kita berbagi makna kehidupan karena terlahir di dunia ini Apakah diterpa hujan di suatu tempat? Apakah dihembus angin di suatu tempat? Di tempat dingin tanpa dapat berteduh Kepada siapa kau menyimpan dendam? Meski pun Tuhan mengatakan "semua orang adalah setara" Aku berjanji takkan melihat mimpi yang penuh keputusasaan Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa memberikan segalanya Karena aku berharap kau dapat berhenti menangis dan tersenyum Jika itu sesuatu yang kumiliki, tak masalah meski hanya satu saja Mari kita berbagi makna kehidupan karena terlahir di dunia ini Apa yang harus kulakukan agar hidup dengan bangga sebagai manusia? Aku terus bertanya berkali-kali, apakah kebaikan adalah kemunafikan? Dengan sesuatu yang kumiliki, apakah sesuatu yang tak kumiliki? Itu adalah hal yang biasa, bahkan kebahagiaan tak diperlukan Dengan sesuatu yang kumiliki, apakah sesuatu yang telah hilang? Jika harus memberikan sesuatu padamu, maka itu adalah cinta Jika itu sesuatu yang kumiliki, aku bisa saja membagikannya Tapi entah kenapa aku tak memiliki sesuatu yang kau inginkan [Diterjemahkan oleh Kazelyrics] |
22/7 Boku ga Motteru Mono Nara lyrics, 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara english lyrics, 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara romaji lyrics, 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara Kanji lyrics, 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara indonesia lyrics, lirik lagu 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara, lirik dan terjemahan 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara, 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara lyrics terjemahan, 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara lyrics english, 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara, Read Lyrics 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara, Baca Lirik 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara, Translate 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara, Terjemahan 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara, 22/7 Boku ga Motteru Mono Nara lrc, kazelyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb, YouTube, YouTube Music, Spotify, Musixmatch, Anolyrics, Anime Song Lyrics, Genius
Post a Comment
Post a Comment