
22/7 - Kaze wa Fuiteru ka?
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Information | |
---|---|
Title | Kaze wa Fuiteru ka? |
Artist | 22/7 |
Lyrics | |
RomajiKaze wa fuiteru ka?Jidai wa zawameiteru ka? Aa jiyuu ni koe wo ageteiru ka? No, no, no Wow uso da uso da uso da aa No, no, no Wow uso da uso da me wo samase Dare datte omotteru odayaka ni kurashitai to Yuushushou ga tsutaeru seiki ni mimi wo fusaide rarenai Aa nani mo shinpai wa irimasen yo Mou mondai wa arimasen yo Kaze wa fuiteru ka? Jidai wa damatteru no ka Aa bokura wa tamesaretenai ka Nattoku dekinai koto ga aru nara Koe wo ageru beki da Maa ii ka nante hanatte oitara Teokure ni naru Nagasarecha dame da No, no, no Wow boku wa boku wa tachiagaru Nando demo kurikaesu ayamachi wo kakushite ite mo Nozomu koto mo kikareta toki ni kitto kotae wa nai no darou Aa nani mo fuan nanka arimasen Sou sorenari ni shiawase desu Kaze wa yanda no ka? Mirai wa shizuka suginai ka Aa bokura wa akirameta no ka (Kirawareru? Jama na no? Mendou na yatsu da to omowaretakunai no ka? ) Senaka mukeru tsumori ja (Sore ja taisei de iru ka? ) Boukansha-tachi yo (Gunshuu no naka ni kimi wa magireruki ka?) Kaze ni makaseru na Jibun no ishi wo tashikamero Aa bokura wa ikiteiru nda Kaze wa fuiteru ka? Jidai wa damatteru no ka Aa bokura wa tamesaretenai ka? Kaiketsu shitenai kako ga aru nara Giron wo subeki da Ending nante dete bakari ite mo Kaiketsu shinai Mukiau shika nai No, no, no Wow iya da iya da iya da aa No, no, no Wow iya da iya da iya da hantai da | |
Kanji22/7 - 風は吹いてるか?風は吹いてるか? 時代はざわめいてるか? ああ 自由に声を上げているか? No, no, no Wow 嘘だ 嘘だ 嘘だ ああ No, no, no Wow 嘘だ 嘘だ 目を覚ませ 誰だって思ってる穏やかに暮らしたいと 優首相が伝える世紀に耳を塞いでいられない ああ 何も心配はいりませんよ もう 問題はありませんよ 風は吹いてるか? 時代は黙ってるのか ああ 僕らは試されてないか 納得できないことがあるなら 声をあげるべきだ まあいいかなんて放って置いたら 手遅れになる 流されちゃだめだ No, no, no Wow 僕は 僕は 立ち上がる 何度でも繰り返す過ちを隠していても 望むことも聞かれた時にきっと答えはないのだろう ああ 何も不安なんかありません そう それなりに幸せです 風は止んだのか? 未来は静かすぎないか ああ 僕らは諦めたのか (嫌われる?邪魔なの? 面倒なやつだと思われたくないのか?) 背中向けるつもりじゃ (それじゃ大勢でいるか?) 傍観者たちよ (群衆の中に君は紛れる気か?) 風に任せるな 自分の意思を確かめろ ああ 僕らは生きているんだ 風は吹いてるか? 時代は黙ってるのか ああ 僕らは試されてないか? 解決してない過去があるなら 議論をすべきただ エンディングなんて出てばかりいても 解決しない 向き合うしかない No, no, no Wow 嫌だ 嫌だ 嫌だ ああ No, no, no Wow 嫌だ 嫌だ 嫌だ 反対だ | |
English22/7 - Is The Wind Blowing?Is the wind blowing? Is this era too noisy? Ah, can we speak freely? No, no, no Wow, liar, liar, liar, ah No, no, no Wow, liar, liar, open your eyes I am sure that everyone wants a peaceful life But we must not turn a deaf ear to the president's words in this era Ah, don't worry about anything Because there are no more problems Is the wind blowing? Is this era too quiet? Ah, why don't we just try to speak out? If there is something unconvincing Then we have to speak out our thoughts "I don't care", if we just leave it alone Then it will be too late Don't be swayed No, no, no Wow, I will stand up Even though they hide mistakes repeatedly But when we are asked what we want, definitely there's no answer, right? Ah, don't worry about anything Yes, because there will be happiness Did the wind stop? Is the future too quiet? Ah, are we going to give up? (Afraid of being hated? Get in the way? Don't you think they are annoying?) If we turn backwards (Are you afraid of the majority?) We will only be observers (Are you losing your way in this crowd?) Don't leave it to the wind Let's ensure each other's determination Ah, we will continue to live Is the wind blowing? Is this era too quiet? Ah, why don't we just try to speak out? If there is an unresolved past Then we must discuss it Although the "end" continues to be issued many times It can't be resolved We have to face it No, no, no Wow, no way, no way, no way, ah No, no, no Wow, no way, no way, no way, I refused | |
Indonesia22/7 - Apakah Angin Berhembus?Apakah angin berhembus? Apakah era ini terlalu berisik? Ah, dapatkah kita bersuara dengan bebas? No, no, no Wow, bohong, bohong, bohong, ah No, no, no Wow, bohong, bohong, bukalah matamu Semua orang pasti menginginkan kehidupan yang damai Tapi kita tak boleh menutup telinga atas perkataan presiden di era ini Ah, tak perlu khawatir terhadap apa pun Karena sudah tak ada masalah lagi Apakah angin berhembus? Apakah era ini terlalu sunyi? Ah, kenapa kita tak mencoba berteriak saja? Jika ada sesuatu yang tidak meyakinkan Maka kita harus mengeluarkan suara "Aku tak peduli" -jika hanya membiarkannya Maka semua akan terlambat Jangan sampai terbawa arus No, no, no Wow, aku, aku akan menghadapinya Meski pun mereka menyembunyikan kesalahan berulang kali Tapi ketika ditanya apa yang kita inginkan, pasti tak ada jawaban, iya kan? Ah, tak perlu cemas terhadap apa pun Ya, karena pasti akan ada kebahagiaan Apakah angin berhenti? Apakah masa depan terlalu sunyi? Ah, apakah kita akan menyerah? (Takut dibenci? Hanya mengganggu? Tidakkah kau berpikir kalau mereka itu menyebalkan?) Jika kita berbalik arah ke belakang (Apakah kau takut dengan mayoritas?) Kita hanya akan menjadi pengamat (Apakah kau kehilangan arah di dalam keramaian ini?) Jangan serahkan pada angin Mari memastikan tekad masing-masing Ah, kita akan terus melanjutkan hidup Apakah angin berhembus? Apakah era ini terlalu sunyi? Ah, kenapa kita tak mencoba berteriak saja? Jika ada masa lalu yang belum terselesaikan Maka kita harus mendiskusikannya Meski "akhir" terus dikeluarkan berkali-kali Takkan bisa terselesaikan Kita harus menghadapinya No, no, no Wow, tak mau, tak mau, tak mau, ah No, no, no Wow, tak mau, tak mau, tak mau, aku menolaknya [Diterjemahkan oleh Kazelyrics] |
22/7 Kaze wa Fuiteru ka? lyrics, 22/7 Kaze wa Fuiteru ka? english lyrics, 22/7 Kaze wa Fuiteru ka? romaji lyrics, 22/7 Kaze wa Fuiteru ka? Kanji lyrics, 22/7 Kaze wa Fuiteru ka? indonesia lyrics, lirik lagu 22/7 Kaze wa Fuiteru ka?, lirik dan terjemahan 22/7 Kaze wa Fuiteru ka?, 22/7 Kaze wa Fuiteru ka? lyrics terjemahan, 22/7 Kaze wa Fuiteru ka? lyrics english, 22/7 Kaze wa Fuiteru ka? lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan 22/7 Kaze wa Fuiteru ka?, Read Lyrics 22/7 Kaze wa Fuiteru ka?, Baca Lirik 22/7 Kaze wa Fuiteru ka?, Translate 22/7 Kaze wa Fuiteru ka?, Terjemahan 22/7 Kaze wa Fuiteru ka?, 22/7 Kaze wa Fuiteru ka? lrc, kazelyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb
Post a Comment
Post a Comment