
Sato Miki - Namonai Hana | Mahouka Koukou no Rettousei: Raihousha-hen Ending Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Information | |
---|---|
Title | Namonai Hana |
Artist | Sato Miki |
Lyrics | |
RomajiBukiyou na tenohira deSotto kureta nukumori wo Mune ni daite itsu no hi mo Donna kotoba demo tarinai kara Hikari no sasu kata e hora arukidasou Arigatou tsutaeru kawari ni Taisetsu da to omoeru mono hodo hakanaku Kiesou na no wa naze? Namonai hana ga sotto hiraku toki Hitoshizuku no omoi ga afureteku Anata ni wa miseru koto naku chiri yuku mo Tashika ni koko ni saita negai Kokoro ga kuchibiru wo koenai you ni kamishimeta Mayoi wa mou keshi satte Nani mo kidzukanai anata dakara Itami wa itsu no hi ka natsukashisa to tomo ni Keshite shimaeru mono na no? Dakishimeta shunkan kitto kantan ni Kowarete shimau kara Tsuyoku dare yori mo tsuyoku mata Inori tsudzukeru no wa anata no mirai Itsu no hi ka tojite shimau kono hitomi ni Egao wo utsushite itai mada Hisoyaka ni hitori de Irodzuita hanabira Todokeru basho sae nai keredo Azayaka na Shirabe wa todaezu ni Anata e to nagarete yuku no Mou modorenai Kotae no nai sagashi mono Anata wa doushite anata na no? Unmei wa kaeru koto nado dekinakute Sono senaka wa furimukanai mama de Namonai hana ga sotto hiraku toki Hitoshizuku no omoi ga afureteku Anata ni wa miseru koto naku chiri yuku mo Ima dake mitsumete itai Anata no tonari de Ima dake yurushite hoshii kara | |
Kanji佐藤ミキ - 名もない花不器用な手の平で そっとくれた温もりを 胸に抱いて いつの日も どんな言葉でも足りないから 光の指す方へ ほら歩き出そう ありがとう 伝える代わりに 大切だと思えるものほど儚く 消えそうなのは なぜ? 名もない花がそっと開く時 一雫の想いが溢れてく あなたには見せることなく散りゆくも 確かに此処に咲いた願い 心が唇を越えないように噛み締めた 迷いはもう消し去って 何も気付かないあなただから 痛みはいつの日か 懐かしさと共に 消えてしまえるものなの? 抱きしめた瞬間 きっと簡単に 壊れてしまうから 強く誰よりも強くまた 祈り続けるのは あなたの未来 いつの日か閉じてしまう この瞳に 笑顔を映していたい まだ 密やかに独りで 色づいた花びら 届ける場所さえないけれど 鮮やかな 調べは息絶えずに あなたへと流れていくの もう戻れない 答えのない探し物 あなたはどうしてあなたなの? 運命は変えることなど出来なくて その背中は振り向かないままで 名もない花がそっと開く時 一雫の想いが溢れてく あなたには見せることなく散りゆくも 今だけ見つめていたい あなたの隣で 今だけ許して欲しいから | |
EnglishSato Miki - Unnamed FlowersWith my cowardly palms The warmth you gently give I hold tight, any time Words like anything aren't enough Behold, I started walking towards the light In exchange for my thanks The more valuable something is, the more it is mortal Why does he seem to have disappeared? When nameless flowers bloom slowly Drops of feeling began to overflow Even though the petals are scattered without your sight I believe that hope must bloom there I bit my lip so that my feelings don't just come out Even I erased all my doubts Because you can realize anything Pain will one day merge with feelings of longing Is it something that can disappear? When you hugged me, I believed easily Will be something broken Stronger than anyone, even stronger I keep praying for your future For the sake of these closed eyes one day I want to show my smile again With the secret, alone Inflating colorful petals Even though there's nowhere to reach With light Without knowing how to breathe Did he go out to reach you? I can't go back With the things I'm looking for without answers Why can you still be yourself? I can't even change my own destiny That back still doesn't turn back When nameless flowers bloom slowly Drops of feeling began to overflow Even though the petals are scattered without your sight I just wanted to show it Right beside you Now I just want you to forgive me [Translated by Sekai Lyrics] | |
IndonesiaSato Miki - Bunga Tanpa NamaDengan telapak tanganku yang penakut Kehangatan yang kau berikan dengan lembut Kugenggam dengan erat, di saat kapan pun Kata-kata seperti apa pun pasti belum cukup Lihatlah, aku mulai melangkah ke arah cahaya Sebagai ganti ucapan terima kasihku Jika sesuatu semakin berharga, maka ia semakin fana Mengapa ia terlihat seakan menghilang? Ketika bunga tanpa nama mekar dengan perlahan Tetes-tetes perasaan itu pun mulai meluap Meskipun kelopaknya bertebaran tanpa terlihat olehmu Kuyakin harapan itu pasti mekar di sana Aku menggigit bibirku agar perasaanku tak keluar begitu saja Bahkan aku menghapus segala keraguanku Karena kau dapat menyadari apa pun Rasa sakit suatu saat akan menyatu dengan perasaan rindu Apakah sesuatu yang dapat menghilang? Ketika kau memelukku, kuyakin dengan mudah Akan menjadi sesuatu yang hancur Lebih kuat dari siapa pun, lebih kuat lagi Aku terus berdo'a untuk masa depanmu Demi mata yang suatu saat akan tertutup ini Aku ingin memperlihatkan senyumku lagi Dengan rahasianya, seorang diri Memekarkan kelopak penuh warna Meskipun tak ada tempat untuk menggapai Dengan terangnya Tanpa mengetahui cara bernafas Apakah ia pergi untuk menggapaimu? Sudah tak dapat kembali Dengan hal yang kucari tanpa jawaban Mengapa kau masih bisa menjadi dirimu sendiri? Aku bahkan tak dapat mengubah takdirku sendiri Punggung itu pun tetap tak berpaling ke belakang Ketika bunga tanpa nama mekar dengan perlahan Tetes-tetes perasaan itu pun mulai meluap Meskipun kelopaknya bertebaran tanpa terlihat olehmu Aku hanya ingin memperlihatkannya Tepat di sampingmu Kini aku hanya ingin kau memaafkanku [Diterjemahkan oleh Kazelyrics] |
Source : Kazelyrics
Sato Miki Namonai Hana lyrics, Sato Miki Namonai Hana english lyrics, Sato Miki Namonai Hana romaji lyrics, Sato Miki Namonai Hana Kanji lyrics, Sato Miki Namonai Hana indonesia lyrics, lirik lagu Sato Miki Namonai Hana, lirik dan terjemahan Sato Miki Namonai Hana, Sato Miki Namonai Hana lyrics terjemahan, Sato Miki Namonai Hana lyrics english, Sato Miki Namonai Hana lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan Sato Miki Namonai Hana, Mahouka Koukou no Rettousei: Raihousha-hen ED, Ending Mahouka Koukou no Rettousei: Raihousha-hen, lirik ending Mahouka Koukou no Rettousei: Raihousha-hen, Mahouka Koukou no Rettousei Season 2 Ending, kaze lyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb
Post a Comment
Post a Comment