
Official HIGE DANdism - Pretender
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Information | |
---|---|
Title | Pretender |
Artist | Official HIGE DANdism |
Lyrics | |
RomajiKimi to no Love Story sore wa yosou dooriIza hajimareba hitorishibai da Zutto soba ni itatte Kekkyoku tada no kankyaku da Kanjou no nai I'm Sorry sore wa itsumo doori Narete shimaeba waruku wa nai kedo Kimi to no Romance wa jinsei gara Tsuzuki wa shinai koto wo shitta Motto chigau settei de motto chigau kankei de Deaeru sekaisen erabetara yokatta Motto chigau seikaku de motto chigau kachikan de Ai wo tsutaeraretara ii na Sou negatte mo muda dakara Goodbye Kimi no unmei no hito wa boku janai Tsurai kedo inamenai demo hanare gatai no sa Sono kami ni fureta dake de itai ya iya demo Amai na iya iya Goodbye Sore ja boku ni totte kimi wa nani? Kotae wa wakaranai wakaritaku mo nai no sa Tatta hitotsu tashika na koto ga aru to suru no naraba "Kimi wa kirei da" Dareka ga erasou ni kataru renai no ronri Nani hitotsu to shite pin to konakute Hikouki no mado kara mioroshita Shiranai machi no yakei mitai da Motto chigau settei de motto chigau kankei de Deaeru sekaisen erabetara yokatta Itatte jun na kokoro de kanatta koi wo dakishimete "suki da" to ka musekinin ni ietara ii na Sou negattemo munashii no sa Goodbye Tsunaida te no mukou ni endorain Hikinobasu tabi ni uzukidasu mirai ni wa Kimi wa inai sono jijitsu ni Cry… Sorya kurushii yo na Goodbye Kimi no unmei no hito wa boku janai Tsurai kedo inamenai demo hanare gatai no sa Sono kami ni fureta dake de itai ya iya demo Amai na iya iya Goodbye Sore ja boku ni totte kimi wa nani? Kotae wa wakaranai wakaritaku mo nai no sa Tatta hitotsu tashika na koto ga aru to suru no naraba "Kimi wa kirei da" Sore mo kore mo romansu no sadame nara warukunai yo na Eien mo yakusoku mo nai keredo "Totemo kirei da" | |
KanjiOfficial髭男dism - Pretender君とのラブストーリー それは予想通り いざ始まればひとり芝居だ ずっとそばにいたって 結局ただの観客だ 感情のないアイムソーリー それはいつも通り 慣れてしまえば悪くはないけど 君とのロマンスは人生柄 続きはしないことを知った もっと違う設定で もっと違う関係で 出会える世界線 選べたらよかった もっと違う性格で もっと違う価値観で 愛を伝えられたらいいな そう願っても無駄だから グッバイ 君の運命のヒトは僕じゃない 辛いけど否めない でも離れ難いのさ その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや グッバイ それじゃ僕にとって君は何? 答えは分からない 分かりたくもないのさ たったひとつ確かなことがあるとするのならば 「君は綺麗だ」 誰かが偉そうに 語る恋愛の論理 何ひとつとしてピンとこなくて 飛行機の窓から見下ろした 知らない街の夜景みたいだ もっと違う設定で もっと違う関係で 出会える世界線 選べたらよかった いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて 「好きだ」とか無責任に言えたらいいな そう願っても虚しいのさ グッバイ 繋いだ手の向こうにエンドライン 引き伸ばすたびに 疼きだす未来には 君はいない その事実に Cry… そりゃ苦しいよな グッバイ 君の運命のヒトは僕じゃない 辛いけど否めない でも離れ難いのさ その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや グッバイ それじゃ僕にとって君は何? 答えは分からない 分かりたくもないのさ たったひとつ確かなことがあるとするのならば 「君は綺麗だ」 それもこれもロマンスの定めなら 悪くないよな 永遠も約束もないけれど 「とても綺麗だ」 | |
EnglishMy love story with youIt went just as expected Once it starts, its a one-man show Even if I stay by your side In the end, I'm just a spectator An "I'm sorry" without emotion Its as usual Though it's not bad once you get used to it My romance with you is the pattern of life I knew it wouldn't continue In a more different setting With a more different relation I wish I could choose what world line at which we meet With a more different personality With a more different set of values I wish I could convey my love But since its useless to hope Goodbye Your soulmate is not fated to be me It's hard but undeniable Even so it's hard to leave Just touching your hair It hurts And yet It feels sweet No no Goodbye So then what are you to me? I don’t know the answer I don’t want to know If there’s just one thing for sure, “You're beautiful” Someone is pridefully Tells of the logic of love Not a single clicked with me Its like looking out of the window of a plane And seeing the night view of an unfamiliar town In a more different setting With a more different relation I wish I could choose what world line at which we meet With a pure heart Embrace the love that came true I wish I could say “I love you” irresponsibly Even if I wished that, it’s all in vain Goodbye Behind our help hands is the end line Every time its delayed In the the aching future You aren’t there To that truth I cry It’s painful isn’t it Goodbye Your soulmate is not fated to be me It's hard but undeniable Even so it's hard to leave Just touching your hair It hurts And yet It feels sweet No no Goodbye So then what are you to me? I don’t know the answer I don’t want to know If there’s just one thing for sure, “You're beautiful” If this and that are all the rules of romance It’s not that bad Although there is no eternity or promises “You’re so beautiful” [Translated by SadUmbrella] | |
IndonesiaKisah cinta denganmu seperti yang kuharapkanTapi saat dimulai hanya pertunjukan satu orang Meski aku selalu berada di sisimu Pada akhirnya aku hanya sebagai penonton "Maafkan aku" tanpa perasaan, seperti biasanya Jika sudah terbiasa, rasanya tak begitu buruk Kisah cinta denganmu seperti pola hidup ini Takkan berlanjut selamanya, aku mengetahuinya Dengan setting yang berbeda, dengan hubungan yang berbeda Aku harap kita dapat bertemu di garis dunia lain Dengan perilaku yang berbeda, dengan kualitas yang berbeda Aku harap dapat menyampaikan cintaku Berharap seperti itu pun tetap tak berguna Selamat tinggal Aku bukan seseorang yang ditakdirkan untukmu Menyakitkan tapi tak bisa kusangkal, tapi sulit juga untuk meninggalkan Menyentuh rambutmu saja terasa menyakitkan, akan tetapi Terasa manis, tidak, tidak Selamat tinggal Kalau begitu, apakah arti diriku bagimu? Aku tak mengetahui jawabannya, aku juga tak ingin tahu jawabannya Tapi jika aku harus menyebutkan satu hal yang pasti, aku tahu jawabannya "Kau begitu cantik" Teori cinta yang diceritakan oleh orang yang sok hebat Tak ada satu pun yang dapat diterima akal sehatku Bagaikan memandang ke bawah dari jendela pesawat Semua terlihat seperti kota tak dikenal di malam hari Dengan setting yang berbeda, dengan hubungan yang berbeda Aku harap kita dapat bertemu di garis dunia lain Dengan hati yang suci, aku ingin menjaga cinta yang terwujud Aku harap dapat berkata "aku mencintaimu" tanpa tanggung jawab Berharap seperti itu pun tetap terasa hampa Selamat tinggal Ada garis akhir bagi tangan yang berpegangan Setiap kali melonggarkannya, pada masa depan yang menyakitkan Kau tak ada di sana, aku menangis pada kenyataan itu... Pasti terasa menyakitkan, kan? Selamat tinggal Aku bukan seseorang yang ditakdirkan untukmu Menyakitkan tapi tak bisa kusangkal, tapi sulit juga untuk meninggalkan Menyentuh rambutmu saja terasa menyakitkan, akan tetapi Terasa manis, tidak, tidak Selamat tinggal Kalau begitu, apakah arti diriku bagimu? Aku tak mengetahui jawabannya, aku juga tak ingin tahu jawabannya Tapi jika aku harus menyebutkan satu hal yang pasti, aku tahu jawabannya "Kau begitu cantik" Jika semua itu adalah takdir dalam kisah cinta, itu tak begitu buruk Tak ada yang namanya keabadian ataupun janji "Kau sangat cantik" [Diterjemahkan oleh Kazelyrics] |
Source : Lyricstranslate, Kazelyrics
Official HIGE DANdism Pretender lyrics, Official HIGE DANdism Pretender english lyrics, Official HIGE DANdism Pretender romaji lyrics, Official HIGE DANdism Pretender Kanji lyrics, Official HIGE DANdism Pretender indonesia lyrics, lirik lagu Official HIGE DANdism Pretender, lirik dan terjemahan Official HIGE DANdism Pretender, Official HIGE DANdism Pretender lyrics terjemahan, Official HIGE DANdism Pretender lyrics english, Official HIGE DANdism Pretender lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan Official HIGE DANdism Pretender, , kaze lyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb
Post a Comment
Post a Comment