The place to find lyrics to all your favorite Songs! Made by and for music fans. Please share this Blog to support us!
×

JO1 - Voice (Kimi no Koe) Lyrics

Post a Comment
JO1 - Voice (Kimi no Koe)

JO1 - Voice (Kimi no Koe)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

Information
Title Voice (Kimi no Koe)
Artist JO1
Lyrics
Romaji Kanji English Indonesia

Romaji

"Yume ka?"
Kumo ga kirete yo ga akeru
Iyasarete yuku you na ki ga suru
Kimi no hikari to me ga atta shunkan
Subete ga kawaru
Soshite hajimaru

Mune no kodou mo
Kasuka na yuuki mo

Dakedo ima naze darou
Mayoi tomadotteiru
"Mabushii kimi wo kanashimasetara dou shiyou" tte

Hontou bakabakashii
Boku wo yondeiru darou
Hashire kimi e
Mayowazu

Kaze de nami ga tachi umi ga yureru
Kimi to isshou nara kowai koto nai
Ima made yo wa itsumo kurakatta yo
Koikiri no naka wo zutto oyoideta yo

Kokoro no yukisaki wa kimi no ibasho wo sasu
Dare mo tomerarenai
Ai no shirushi
Donna toki mo
Hitotsu no michi wo

Dakedo ima naze darou
Mayoi tomadotteiru
"Mabushii kimi wo kanashimasetara dou shiyou" tte

Hontou bakabakashii
Boku wo yondeiru darou
Hashire kimi e

All eyes on me
All eyes on you

Boku no soba ni ite hoshii
Ima kono te wo nigitte

Dakedo ima naze darou
Mayoi tomadotteiru
"Mabushii kimi wo kanashimasetara dou shiyou" tte

Hontou bakabakashii
Boku wo yondeiru darou
Hashire kimi e

Dakedo ima naze darou
Mayoi tomadotteiru
"Mabushii kimi wo kanashimasetara dou shiyou" tte

Hontou bakabakashii
Boku wo yondeiru darou
Hashire kimi e

Nogasanai

Kanji

JO1 - Voice (君の声)

「夢か?」
雲が切れて夜が明ける
癒されてゆくような気がする
君の光と目があった瞬間
すべてが変わる
そして始まる

胸の鼓動も
微かな勇気も

だけど 今 なぜだろう
迷い戸惑っている
「眩しい君を悲しませたらどうしよう」って

本当バカバカしい
僕を呼んでいるだろう
走れ 君へ
迷わず

風で波が立ち海が揺れる
君と一緒なら怖いことない
今まで世はいつも暗かったよ
濃い霧の中をずっと泳いでたよ

心の行き先は 君の居場所を指す
誰も止められない
愛の印
どんな時も
一つの道を

だけど今 なぜだろう
迷い戸惑っている
「眩しい君を悲しませたらどうしよう」って

本当バカバカしい
僕を呼んでいるだろう
走れ 君へ

All eyes on me
All eyes on you

僕のそばにいて欲しい
今 この手を握って

だけど今 なぜだろう
迷い戸惑っている
「眩しい君を悲しませたらどうしよう」って

本当バカバカしい
僕を呼んでいるだろう
走れ 君へ

だけど今 なぜだろう
迷い戸惑っている
「眩しい君を悲しませたらどうしよう」って

本当バカバカしい
僕を呼んでいるだろう
走れ 君へ

逃さない

English

JO1 - Voice (Your voice)

“Is this a dream?”
The clouds break, here comes the dawn
I feel like as if I am being healed
The moment I saw your light
Everything changes and begins

Both my heartbeat and my faint courage

But now I wonder why I am at loss
“What should I do if I make the dazzling you sad?”

I really am foolish; Aren’t you calling me?
I will run to you without hesitation

The wind creates waves and the sea sways
If I am together with you, I fear nothing
Until now the world has always been dark
I was swimming in the thick fog

My heart destination is your whereabouts
No one can stop this proof of love
No matter the times, we will be in one path

But now I wonder why I am at loss
“What should I do if I make the dazzling you sad?”

I really am foolish; Aren’t you calling me?
I will run to you without hesitation

All eyes on me
All eyes on you

I want you to stay by my side
Now, hold my hand

But now I wonder why I am at loss
“What should I do if I make the dazzling you sad?”

I really am foolish; Aren’t you calling me?
I will run to you without hesitation

But now I wonder why I am at loss
“What should I do if I make the dazzling you sad?”

I really am foolish; Aren’t you calling me?
I will run to you without hesitation

I won’t let it go

[Translated by Eren (Sekai Lyrics)]

Indonesia

JO1 - Suara (Suaramu)

"Apakah mimpi?"
Matahari terbit melalui celah awan
Aku merasa hatiku telah tersembuhkan
Di saat-saat aku dapat melihat cahayamu
Semuanya menjadi berubah
Kemudian semua dimulai

Termasuk debaran di hatiku
Dan keberaniaan yang kecil

Tapi entah kenapa di saat sekarang
Aku merasa bingung dan khawatir
"Bagaimana kalau aku membuatmu yang bersinar bersedih?"

Sungguh hal yang bodoh
Kau akan memanggilku, kan?
Aku berlari menuju dirimu
Tanpa ragu-ragu

Angin membentuk ombak dan laut berayun-ayun
Tapi aku takkan takut jika bersama denganmu
Duniaku hingga sekarang selalu terlihat gelap
Selama ini aku berenang melalui kabut yang tebal

Tujuan dari hatiku selalu mengarah ke arahmu
Tak ada yang bisa menghentikan
Tanda cinta ini
Di saat kapan pun
Selalu ada satu jalan

Tapi entah kenapa di saat sekarang
Aku merasa bingung dan khawatir
"Bagaimana kalau aku membuatmu yang bersinar bersedih?"

Sungguh hal yang bodoh
Kau akan memanggilku, kan?
Aku berlari menuju dirimu

Semua mata tertuju padaku
Semua mata tertuju padamu

Aku ingin kau selalu ada di sisiku
Sekarang, genggamlah tangan ini

Tapi entah kenapa di saat sekarang
Aku merasa bingung dan khawatir
"Bagaimana kalau aku membuatmu yang bersinar bersedih?"

Sungguh hal yang bodoh
Kau akan memanggilku, kan?
Aku berlari menuju dirimu

Tapi entah kenapa di saat sekarang
Aku merasa bingung dan khawatir
"Bagaimana kalau aku membuatmu yang bersinar bersedih?"

Sungguh hal yang bodoh
Kau akan memanggilku, kan?
Aku berlari menuju dirimu

Takkan kulepaskan

[Diterjemahkan oleh Kazelyrics]

Source : Kazelyrics

Share to support us!

JO1 Voice (Kimi no Koe) lyrics, JO1 Voice (Kimi no Koe) english lyrics, JO1 Voice (Kimi no Koe) romaji lyrics, JO1 Voice (Kimi no Koe) Kanji lyrics, JO1 Voice (Kimi no Koe) indonesia lyrics, lirik lagu JO1 Voice (Kimi no Koe), lirik dan terjemahan JO1 Voice (Kimi no Koe), JO1 Voice (Kimi no Koe) lyrics terjemahan, JO1 Voice (Kimi no Koe) lyrics english, JO1 Voice (Kimi no Koe) lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan JO1 Voice (Kimi no Koe), , kaze lyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb

Related Posts

Post a Comment