The place to find lyrics to all your favorite Songs! Made by and for music fans. Please share this Blog to support us!
×

BUMP OF CHICKEN - Gravity Lyrics

Post a Comment
BUMP OF CHICKEN - Gravity | Omoi, Omoware, Furi, Furare Theme Song

BUMP OF CHICKEN - Gravity | Omoi, Omoware, Furi, Furare Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

Information
Title Gravity
Artist BUMP OF CHICKEN
Lyrics
Romaji Kanji English Indonesia

Romaji

Kaerou to shinai kaerimichi itsumo dōri
Shikai no sumikko hotondo soto kimi ga hana o susutta
Sora o wareru yūgata no sairen
Kyūsuitō no shita are wa kōmori

Bokura wa tokei o minai yō ni shiteita kedo
Sonna kaze ni shite jikan ni kizuiteshimau kara
Kakikesu yōni shaberou toshite
Nandaka yappari damatteshimau

Kimi no kage no kimi rashii yurekata o
Nagameteiru dake de nakisō ni natta yo

Mitsuketa kotoba ikutsu tsunageta tte tōzakaru
Ima ichi ban tsutaetai omoi ga mune no naka koe o ageru
Sonna no subete tobikoete kodomo no mama waratte
Hadashi no merodhi- utau kara itsumo ima o yurushiteshimau
Egao no mama zurui yo na

Itsu no hi ka dotchi ka ga tōku ni i tari shite
Aenaku na tari suru no ka na ima ga uso mitai ni
Ja amata aeta toki ima mitai ni
Damatta mama de gawa ni irareru no ka na

Otona ppoku furuma tari togattemise tari
Sasatta tokini gomakashite henna kanji ni na tari
Sōiu no matomete aiseru kurai ni
Bokura wa bokura o shinjirareteita

Wari to dōjini kushamishichau no ga
Omoshirokatta yo nakisō ni natta yo

Kyō ga ashita kinō ni natte dare ka ga wasureta tte
Ima kun ga koko ni iru koto o boku wa wasurenai kara
Mienai namida nugutte ayamaru yōni waratte
Sawattara kieteshimaisō na hosoi yubi no tsumetasa ga
Kashō mitai ni nokotteiru

Mitsuketa kotoba ikutsu tsunageta tte tōzakaru
Ima ichi ban tsutaetai omoi ga mune no naka koe o ageru
Se - node subete tobikoete bokura no mama waratte
Hadashi no merodhi- utau kara soshite issho ni te o furu n da yo
Egao no mama mata ne tte

Ame de mo hare demo sora no nai sekai demo
Mata ashita ashita ga chanto kimasu yōni

Issho janakute mo ichi nin datta toshite mo
Mata ashita no nakani kimi ga imasu yōni

Kanji

帰ろうとしない帰り道 いつもどおり
視界の隅っこ ほとんど外 君が鼻をすすった
空を割る夕方のサイレン
給水塔の下 あれは蝙蝠

僕らは時計を見ないようにしていたけど
そんな風にして時間に気付いてしまうから
かき消すように喋ろうとして
なんだかやっぱり黙ってしまう

君の影の 君らしい揺れ方を
眺めているだけで 泣きそうになったよ

見つけた言葉いくつ 繋げたって遠ざかる
今一番伝えたい想いが 胸の中 声を上げる
そんなの全て飛び越えて 子供のまま笑って
裸足のメロディー歌うから いつも今を許してしまう
笑顔のまま ずるいよな

いつの日か どっちかが遠くに行ったりして
会えなくなったりするのかな 今が嘘みたいに
じゃあまた会えた時 今みたいに
黙ったままで側にいられるのかな

大人っぽく振る舞ったり 尖ってみせたり
刺さった時に誤魔化して 変な感じになったり
そういうの まとめて愛せるくらいに
僕らは僕らを信じられていた

わりと同時に くしゃみしちゃうのが
面白かったよ 泣きそうになったよ

今日が明日 昨日になって 誰かが忘れたって
今君がここにいる事を 僕は忘れないから
見えない涙拭って 謝るように笑って
触ったら消えてしまいそうな 細い指の冷たさが
火傷みたいに残っている

見つけた言葉いくつ 繋げたって遠ざかる
今一番伝えたい想いが 胸の中 声を上げる
せーので全て飛び越えて 僕らのまま笑って
裸足のメロディー歌うから そして一緒に手を振るんだよ
笑顔のまま またねって

雨でも晴れでも 空のない世界でも
また明日 明日が ちゃんときますように

一緒じゃなくても 一人だったとしても
また明日の中に 君がいますように

English

the way home that you haven't come back by, as usual
almost out of the corner of my eye, you make that sniffy noise with your nose
the siren breaks apart the evening sky
under the water tower, "that thing" was a bat

we tried not to look at the clock,
but since that way, you notice how fast time's going,
i thought we could talk to drown it out.
but in the end, i just shut up

just watching your shadow sway around you in the way your shadow would do made me want to cry.

it doesn't matter how many of the words i've found i string together, i get further away
the thoughts i most want to tell you are screaming in my heart right now
you jump over all of that, laughing and smiling like a child
you're always singing a barefoot melody so we can forgive the present
to keep smiling like this is unfair, isn't it?

someday one of us will end up going far away,
and i wonder if we won't meet again? that makes what we are now seem like one big lie.
in that case, when we do meet again, and if it's like it is "now",
i wonder if i'll be able to shut myself up.

behaving like an adult, or acting all edgy,
pretending we're unbothered when someone hurts us, or just being a bit weird
we believed in ourselves enough
to love all of these things together

those moments when we just happened to sneeze at the same time
were the funniest thing ever; they made me want to cry

today will become yesterday tomorrow, and someone will forget it,
but i will always remember that you're here with me right now.
wipe away those invisible tears, and laugh like you're apologising to me:
the coldness of your fingers, that felt like they'd vanish if i touched them
remains on me like a burn

it doesn't matter how many of the words i've found i string together, i get further away
the thoughts i most want to tell you are screaming in my heart right now
on the count of 3, let's jump over everything, and smile and laugh the way we are
we're always singing that barefoot melody, and we're both waving;
we're smiling, saying "see ya later!"

come rain or shine, or in a world without a sky at all,
i'll see you tomorrow.
may tomorrow come again.

even if we're aren't together, even if i'm all alone.
may you be out there somewhere, tomorrow

[Translated by amenochigalileo]

Indonesia

BUMP OF CHICKEN - Gravitasi

Di perjalanan pulang yang belum pernah kita lewati, seperti biasanya
Hampir dari sudut pandangku, kau membuat suara mengendus dengan hidungmu
Sirene saat petang membelah langit
Di bawah menara air, itu adalah kelelawar

Kami mencoba 'tuk tidak melihat jam
Namun dengan cara seperti itu, kita sadar betapa cepatnya waktu berlalu
Ku pikir kita bisa berbicara 'tuk menenggelamkannya
Namun pada akhirnya aku hanya diam saja

Bayanganmu yang terguncang di sekitarmu
Hanya melihat itu saja sudah membuatku menangis

Tak peduli berapa banyak kata-kata yang ku temukan dan ku rangkai, aku semakin jauh
Perasaan yang sangat ingin ku katakan padamu sedang menjerit di hatiku sekarang
Kau melompati semua itu, tertawa seperti anak kecil
Kau menyanyikan melodi tanpa alas kaki, karena itu kita selalu memaafkan waktu sekarang
Tetap tersenyum seperti ini tidak adil, bukan?

Suatu hari nanti salah satu dari kita 'kan pergi jauh
Dan aku bertanya-tanya apakah kita tak akan bertemu lagi? yang membuat itu sekarang nampak seperti sebuah kebohongan
Lalu saat kita bertemu lagi seperti sekarang
Ku ingin tahu apa aku bisa tetap diam saat berada di sampingmu

Berperilaku seperti orang dewasa atau menunjukkan sudut pandang yang tajam
Berpura-pura tidak terganggu ketika seseorang menyakiti kita, atau hanya merasa aneh saja
Untuk mencintai semua hal itu bersama-sama
Kita hanya perlu percaya pada diri kita sendiri

Saat kita kebetulan bersin pada waktu bersamaan
Adalah hal yang paling lucu, dan itu membuatku hampir menangis

Hari ini akan menjadi hari kemarinya hari esok, seseorang akan melupakannya
Namun ku 'kan selalu ingat bahwa kau ada di sini bersamaku sekarang
Menghapus air mata yang tak terlihat, dan tertawa seolah kau meminta maaf padaku
Dinginnya jemariku, rasanya seperti akan lenyap jika kau menyentuhnya
Dan itu tetap ada padaku seperti luka bakar

Tak peduli berapa banyak kata-kata yang ku temukan dan ku rangkai, aku semakin jauh
Perasaan yang sangat ingin ku katakan padamu sedang menjerit di hatiku sekarang
Pada hitungan ketiga, mari kita lompati segalanya dan tertawa apa adanya
Kau menyanyikan melodi tanpa alas kaki, dan kita pun melambai bersama
Dan tersenyum sambil berkata "sampai jumpa lagi!"

Saat hujan ataupun cerah, bahkan di dunia tanpa langit sekalipun
Sampai jumpa lagi di esok, semoga esok 'kan datang

Walaupun kita tak bersama, dan sendirian
Semoga kau ada di sana, di hari esok

[Diterjemahkan oleh HINAYUME BLOG]

Source : Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Lyricstranslate

Share to support us!

BUMP OF CHICKEN Gravity lyrics, BUMP OF CHICKEN Gravity english lyrics, BUMP OF CHICKEN Gravity romaji lyrics, BUMP OF CHICKEN Gravity Kanji lyrics, BUMP OF CHICKEN Gravity indonesia lyrics, lirik lagu BUMP OF CHICKEN Gravity, lirik dan terjemahan BUMP OF CHICKEN Gravity, BUMP OF CHICKEN Gravity lyrics terjemahan, BUMP OF CHICKEN Gravity lyrics english, BUMP OF CHICKEN Gravity lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan BUMP OF CHICKEN Gravity, , kaze lyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb

Related Posts

Post a Comment