The place to find lyrics to all your favorite Songs! Made by and for music fans. Please share this Blog to support us!
×

MONKEY MAJIK - Eden Lyrics

Post a Comment
MONKEY MAJIK - Eden | Fruits Basket Season 2 Ending 2 Theme Song

MONKEY MAJIK - Eden | Fruits Basket Season 2 Ending 2 Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]


Information
Title Eden
Artist MONKEY MAJIK
Lyrics
Romaji Kanji English Indonesia

Romaji

Sayonara ashita wa modoranai
Kore wa anata ni nokoshita negai
Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru
Tsuchi kara hokori e

Kasaneta hibi wo kokoro ni oite
Sugata ga kawatte mo
Donna koto demo mou nakanai yo
Mata itsuka dokoka de aeru kara

Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite
Aisuru koto wa sabishikunai yo
Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu
Dareka no tame ni ikirareru you ni
It' s never too late
I know it's hard but it won' t work unless you try

Kataku tozasareta omotai tobira ni
Zawameki tatsu mune ga boku wo madowaseru
Deguchi nante nai hairikunda meikyuu ka?
Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni

Mitsukedasou to shite iru no desu
Umarete kita wake wo
Kujike-sou demo akiramenai de
Ato sukoshi ganbatte miyou ka na

Kimi no sono egao de boku wa ikiteikeru
Aisuru koto wo oshiete kureta
Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne
Kimi dake no tame ni ikirareru you ni
It' s never too late
I know it's hard but it won' t work unless you try

Kono yuki ga tokeru koro
Haru ga yattekuru ne
Donna ni samukute mo
Mata haru wa kanarazu

Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite
Aisuru koto wa sabishikunai yo
Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu
Dareka no tame ni ikirareru you ni

Kimi no sono egao de boku wa ikiteikeru
Aisuru koto wo oshiete kureta
Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne
Kimi dake no tame ni ikirareru you ni
It' s never too late
Arigatou eien ni futari de
I know, I know, I know
Ooh-la-la-li-la-la-la-la-la-li

Kanji

さよなら 明日は戻らない
これはあなたに残した願い
桜のように 今はただ風に吹かれる
土から埃へ

重ねた日々を心において
姿が変わっても
どんなことでも もう泣かないよ
またいつかどこかで会えるから

だから怖くないよ この涙を拭いて
愛することは 寂しくないよ
だからいつもどおりに 前を向いて歩きます
誰かの為に生きられるように
It's never too late
I know it's hard but it won't work unless you try

堅く閉ざされた 重たい扉に
ざわめきたつ胸が 僕を惑わせる
出口なんてない 入りくんだ迷宮か?
かすかに残された 記憶を頼りに

見つけ出そうとしているのです
生まれてきたわけを
くじけそうでも あきらめないで
あと少し頑張ってみようかな

君のその笑顔で 僕は生きていける
愛することを 教えてくれた
だからいつもどおりの その笑顔で見ていてね
君だけの為に 生きられるように
It's never too late
I know it's hard but it won't work unless you try

この雪が溶ける頃 春がやってくるね
どんなに寒くても
また春は必ず

だから怖くないよこの涙を拭いて
愛することは寂しくないよ
だからいつもどおりに 前を向いて歩きます
誰かの為に 生きられるように

君のその笑顔で 僕は生きていける
愛することを 教えてくれた
だからいつもどおりの その笑顔で見ていてね
君だけの為に 生きられるように
It’s never too late
ありがとう 永遠にふたりで
I know, I know. I know
Ooh-la-la-li-la-la-la-la-la-li

English

Goodbye, tomorrow won't come back
This is my wish I left with you
Like a cherry blossom, it sways in the wind
From dirt to dust

Leave the days we spend together in my heart
Even if I change my appearance
I won't cry no matter what happens
Because we'll see each other again somewhere

So I am not afraid, wipe up these tears
Loving doesn't make you feel lonely
So I look ahead and walk as usual
So that I can live for someone
It's never too late
I know it's hard but it won't work unless you try

The door has been shut tightly
But my heart starts feeling uneasy and confuses me
There's no exit, is this a labyrinth?
I use my faint memory as a clue

I am trying to search for the meaning
Why I was born
Even if I feel like giving up, maybe
I'll try a bit harder

I can live if I have your smile
You taught me how to love
So stay, be just the way you are
So I can live only for you
It's never too late
I know it's hard but it won't work unless you try

When this snow melts, spring will come
No matter how cold it is,
Spring will come again for sure

So I am not afraid, wipe up these tears
Loving doesn't make you feel lonely
So I look ahead and walk as usual
So that I can live for someone
It's never too late
I know it's hard but it won't work unless you try

I can live if I have your smile
You taught me how to love
So stay, be just the way you are
So I can live only for you
It's never too late
Thank you, together forever
I know, I know, I know
Ooh-la-la-li-la-la-la-la-la-li

[Translated by caio.iseppe]

Indonesia

"Selemat tinggal, esok aku takkan kembali"
Itulah harapan yang kutinggalkan untukmu
Seperti bunga sakura, hari ini pun dihembus oleh angin
Dari tanah menjadi debu

Hari-hari yang berulang terkenang di hati ini
Meski pun bentuknya telah berubah
Apa pun yang terjadi, jangan pernah menangis
Karena suatu saat kita akan bertemu kembali

Karenanya jangan takut, hapuslah air matamu itu
Cinta bukanlah sesuatu yang membuatmu kesepian
Karenanya mari terus melangkah seperti kita biasanya
Aku harap kau dapat terus hidup demi seseorang
Tak pernah ada kata terlambat
Aku tahu itu sulit, namun kau pasti bisa selama mencobanya

Pada pintu yang berat dan tertutup dengan kuat itu
Hati yang berdengung itu mampu menyesatkanmu
Apakah itu adalah labirin tanpa ada pintu keluar?
Mari mengandalkan kenangan yang tersisa lemah

Kau harus mencoba mencari jalan keluarnya
Tentang alasan kita terlahir
Meski kau seolah hancur, jangan pernah menyerah
Tinggal sedikit lagi, mari melakukan yang terbaik

Aku terus hidup karena senyum yang kau perlihatkan
Cinta adalah sesuatu yang mengajarkannya
Karenanya aku ingin melihat senyummu seperti biasanya
Aku hidup di dunia ini hanya untuk dirimu
Tak pernah ada kata terlambat
Aku tahu itu sulit, namun kau pasti bisa selama mencobanya

Ketika salju ini meleleh maka musim panas akan datang, iya kan?
Meski pun terasa begitu dingin
Musim semi pasti akan datang

Karenanya jangan takut, hapuslah air matamu itu
Cinta bukanlah sesuatu yang membuatmu kesepian
Karenanya mari terus melangkah seperti kita biasanya
Aku harap kau dapat terus hidup demi seseorang

Aku terus hidup karena senyum yang kau perlihatkan
Cinta adalah sesuatu yang mengajarkannya
Karenanya aku ingin melihat senyummu seperti biasanya
Aku hidup di dunia ini hanya untuk dirimu
Tak pernah ada kata terlambat
Terima kasih pada kita berdua selamanya
Aku tahu, aku tahu, aku tahu
Ooh-la-la-li-la-la-la-la-la-li

[Diterjemahkan oleh Kaze Lyrics]

Source : Kaze Lyrics, Anime Song Lyrics

Share to support us!

MONKEY MAJIK Eden lyrics, MONKEY MAJIK Eden english lyrics, MONKEY MAJIK Eden romaji lyrics, MONKEY MAJIK Eden Kanji lyrics, MONKEY MAJIK Eden indonesia lyrics, lirik lagu MONKEY MAJIK Eden, lirik dan terjemahan MONKEY MAJIK Eden, MONKEY MAJIK Eden lyrics terjemahan, MONKEY MAJIK Eden lyrics english, MONKEY MAJIK Eden lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan MONKEY MAJIK Eden, , kaze lyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb

Related Posts

Post a Comment