
Yorushika - Yakou
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Information | |
---|---|
Title | Yakou |
Artist | Yorushika |
Lyrics | |
RomajiNee, kono mamaYoru ga kitara, Bokura dou naru ndarou ne Ressha ni demo notte iku kai. Boku wa Doko demo ii kana Kimi wa Mada wakaranai darou kedo, Sora mo kotoba de Dekiteru nda Sokka, Tonari machi nara Tsuite iku yo Harahara, harahara, Harari, haruru hara Kimi ga yomu uta ya Ichirinsou Hoka ni wa Nan ni mo iranai kara Namidatsu natsuhara, Namida tsukinu mama naku ya Higurashi wa Yuu, yuu, yuu Natsu ga owatte iku nda ne Sou nanda ne Nee, itsuka otona ni nattara, Bokura dou naru ndarou ne Nanika shitai koto wa aru no kai. Boku wa Sore ga mitai kana Kimi wa Wasurete shimau darou kedo Omoide dake ga hontou nanda Sokka, Michi no saki nara Tsuite iku yo Sarasara, sarasara, Sarasara, sarasara Hanakaze yurare ya, Ichirinsou Kotoba wa nan ni mo iranai kara Kimi tatsu natsuhara, Kami wa nabiku mama, Naku ya Amamoyoi yuu, yuu, yuu Natsu ga owatte iku nda ne Sou nanda ne Sokka, Otona ni natta nda ne Harahara, harahara, Harari haruru hara Kimi ga yomu uta ya Ichirinsou Hoka ni wa Nan ni mo iranai kara Namidatsu natsuhara, Namida tsukinu mama naku ya Higurashi wa Yuu, yuu, yuu Natsu ga owatte iku nda ne Boku wa koko ni nokoru nda ne Zutto mukou e Iku nda ne Sou nanda ne | |
Kanjiねぇ、このまま夜が来たら、 僕らどうなるんだろうね 列車にでも乗って行くかい。 僕は 何処でもいいかな 君は まだわからないだろうけど、 空も言葉で 出来てるんだ そっか、 隣町なら 着いて行くよ はらはら、はらはら、 はらり 晴るる原 君が詠む歌や 一輪草 他には 何にもいらないから 波立つ夏原、 涙尽きぬまま泣くや 日暮は 夕、夕、夕 夏が終わって往くんだね そうなんだね ねぇ、いつか大人になったら、 僕らどう成るんだろうね 何かしたいことはあるのかい。 僕は それが見たいかな 君は 忘れてしまうだろうけど 思い出だけが本当なんだ そっか、 道の先なら 着いて行くよ さらさら、さらさら、 さらさら、さらさら 花風揺られや、 一輪草 言葉は何にもいらないから 君立つ夏原、 髪は靡くまま、 泣くや 雨催い 夕、夕、夕 夏が終わって往くんだね そうなんだね そっか、 大人になったんだね はらはら、はらはら、 はらり 晴るる原 君が詠む歌や 一輪草 他には 何にもいらないから 波立つ夏原 涙尽きぬまま泣くや 日暮は 夕、夕、夕 夏が終わって往くんだね 僕はここに残るんだね ずっと向こうへ 往くんだね そうなんだね | |
EnglishHey, if night comesjust like this I wonder, how's our life will be? Let's get on a train I think, anywhere it's fine Even though you still don't know, But the sky is also created from words Oh, I see I'll accompany you if you go to the next city Anxious, nervous Gently falling, the field on a sunny days The poem you read and poppy anemone I don't need anything else Summer fields waving in the wind Continue to cry without running out of tears The sunset is dusk, evening, twilight Summer is coming to an end Yeah, I see Hey, if one day we've become adults I wonder, how's our life will be? Is there anything we want to do? It seems, I want to see how it goes Even though you've already forgotten it But only memories are real Oh, I see I'll accompany you if you go to the end of road Rustling, murmuring Rustling, murmuring Swaying by the wind of flowers and poppy anemone I don't need anymore words You stand up on the summer field with your hair still fluttering Crying, a sign of rain dusk, evening, twilight Summer is coming to an end Yeah, I see Oh, I see We've become adults Anxious, nervous Gently falling, the field on a sunny days The poem you read and poppy anemone I don't need anything else Summer fields waving in the wind Continue to cry without running out of tears The sunset is dusk, evening, twilight Summer is coming to an end And I keep staying here You will go farther and farther beyond there Yeah, I see [Translated by Dreamsland Lyrics] | |
IndonesiaHei, jika terus begini,malam datang menyapa Bagaimana nasib kita, ya? Naik kereta, yuk? Kalau aku kayaknya, ke mana saja boleh Meski kau masih belum tahu, Tapi langit juga tercipta dari kata-kata Begitu ya, aku akan menemanimu jika sampai ke kota sebelah saja Gelisah cemas, gelisah cemas Berguguran, padang di hari yang cerah Puisi yang kau baca dan bunga poppy anemone Yang lain tak kuperlu Padang musim panas berdesir Terus menangis tanpa kehabisan air mata Mentari terbenam adalah senja, sore, petang Musim panas akan segera berakhir Benar juga, ya Hei, jika kelak kita telah dewasa Bagaimana nasib kita, ya? Apa ada hal yang ingin kita lakukan? Sepertinya kuingin melihat bagaimana jadinya Meski dirimu terlanjur melupakannya Namun hanya kenangan saja yang nyata adanya Begitu ya, aku akan menemanimu jika sampai ke ujung jalan saja Riuh gemerisik, berdesir Riuh gemerisik, berdesir Sepoi angin kelopak bunga dan bunga poppy anemone Kata-kata tak kuperlu Dirimu bangkit berdiri di atas padang musim panas dengan rambut tetap tergerai Tangisan, pertanda hujan Senja, sore, petang Musim panas akan segera berakhir Benar juga, ya Begitu ya, kita telah menjadi dewasa Gelisah cemas, gelisah cemas Berguguran, padang di hari yang cerah Puisi yang kau baca dan bunga poppy anemone Yang lain tak kuperlu Padang musim panas berdesir Terus menangis tanpa kehabisan air mata Mentari terbenam adalah senja, sore, petang Musim panas akan segera berakhir Dan aku tetap bertahan di sini Kau akan pergi semakin jauh ke seberang sana Benar juga, ya [Diterjemahkan oleh Dreamsland Lyrics] |
Source : Dreamsland Lyrics
Share to support us!
Yorushika Yakou lyrics, Yorushika Yakou english lyrics, Yorushika Yakou romaji lyrics, Yorushika Yakou Kanji lyrics, Yorushika Yakou indonesia lyrics, lirik lagu Yorushika Yakou, lirik dan terjemahan Yorushika Yakou, Yorushika Yakou lyrics terjemahan, Yorushika Yakou lyrics english, Yorushika Yakou lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan Yorushika Yakou, , kaze lyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb
Post a Comment
Post a Comment