The place to find lyrics to all your favorite Songs! Made by and for music fans. Please share this Blog to support us!
×

Shouta Aoi - BAD END Lyrics

Post a Comment
Shouta Aoi - BAD END | Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei shiteshimatta... Ending Theme Song

Shouta Aoi - BAD END | Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei shiteshimatta... Ending Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]


Information
Title BAD END
Artist Shouta Aoi

Kokoro ga tsukiru made moyase

Kantan ni kuria dekiru
Koi wa geemu, sou omotteta
Gururi madowa sete hikiyosete
Otosu shudan narabukedo
Naze kimi dakara igai

Dono ruuto erabeba saitan’na no ka
Kotae wa mienai

Baddoendo no unmei demo boku no mono ni nareba ii
Sou sa doose hametsu suru nonara kimi to
Zettai ni zetsumei shinai aida to chikaukara
Ubai sara reru kakugo mou kimero yo


Kiken furagu kaihi shite
Norikitta suteeji demo
Kimi to iu endingu konai nara
Don’na mirai mo iranai
Son’na sekai imi wanai

Semari kuru raibaru yousha no nai
Hibana chirasu dake

Mubōbi de mutekina yasashii sa muda ni maki chirasu mae ni
Sono shisen o hitorijime shite miseru

Don’na kodoku mo itami mo kimigoto uketomeru
Machiukeru zetsubou mo NO MORE ROUTE TO FOLLOW

Michi tari kake tari o
Kurikaesu tsuki wa marude boku no kokoro
Yami no naka de kagayakeru no wa
Taiyou no youna kimi no sonzai ga
Soba ni arukara sa

Baddoendo no unmei demo boku no mono ni nareba ii
Sou sa doose hametsu suru nonara kimi to
Zettai ni zetsumei shinai aida to chikaukara
Ubai sara reru kakugo mou kimero yo
心が尽きるまで 燃やせ

簡単にクリアできる 恋はゲーム そう思ってた
クールに惑わせて 引き寄せて オトす手段なら無限
なぜ 君だけ例外…

どのルート選べば 最短なのか 答えは見えない

バッドエンドの運命でも 僕のモノになればいい
そうさ どうせ破滅するのなら君と
絶対に絶命しない 愛だと誓うから
奪い去られる覚悟 もう決めなよ

危険フラグ回避して 乗り切ったステージでも
君というエンディング 来ないなら どんな未来も要らない
そんな 世界に意味はない

迫り来るライバル 容赦のない 火花 散らすだけ

無防備で無敵な優しさ 無駄に撒き散らす前に
その視線を独り占めしてみせる

どんな孤独も痛みも 君ごと受け止める
待ち受ける絶望も 望むところ

満ちたり 欠けたりを 繰り返す月は まるで僕の心
闇の中で輝けるのは 太陽のような 君の存在が そばにあるからさ

バッドエンドの運命でも 僕のモノになればいい
そうさ どうせ破滅するのなら君と
絶対に絶命しない 愛だと誓うから
奪い去られる覚悟 もう決めなよ
Burn until your heart is exhausted

Easy to clear
I thought that love was a game
Deceive me around and pull me
Although the means to drop are lined up
Why not you

Which route to choose is the shortest
I can’t see the answer

Even if the fate of BAD END should be mine
That’s right
I’ll never die
Prepare to be robbed

Avoid danger flag
Even on a stage that has survived
If you don’t come to the ending called you
I don’t need any future
Such a world has no meaning

Coming rival, unforgiving
Just spark

Defenseless and invincible, before being sprinkled uselessly
I will monopolize that line of sight

Accept any loneliness or pain
The despair awaits NO MORE ROUTE TO FOLLOW

Fill and drop
The repeating months are like my heart
What can shine in the dark
Your presence like the sun
Because it’s by my side

Even if the fate of BAD END should be mine
That’s right
I’ll never die
Prepare to be robbed

[Translated by Miraikyun]
Bakar hati ini hingga habis tanpa sisa

Aku pikir cinta itu semacam permainan yang dengan mudah bisa dihapus
Aku bingung, jika itu artinya ada begitu banyak cara untuk menariknya
Mengapa hanya kamu yang menjadi pengecualian...

Dimana rute terpendek yang bisa dipilih, aku tak dapat melihat jawabannya

Meskipun takdir yang kudapat adalah akhir yang buruk, aku ingin kau menjadi milikku
Ya, tak peduli jika kau juga ikut hancur
Aku bersumpah cintaku tak akan mati
Aku siap membawanya, aku sudah memutuskannya

Bahkan tahap yang kulewati dengan menghindari bendera bahaya
Jika akhir tak menyebutmu, aku tak butuh masa depan apapun
Dunia seperti itu tak ada artinya

Hanya menyebarkan percikan tanpa belas kasihan lawan yang akan datang

Kebaikan yang tak terkalahkan dan tak berdaya, sebelum tersebar dengan sia-sia
Aku akan mencoba memiliki semua sudut pandang seperti itu untuk diriku sendiri

Tak peduli seperti apa kesepian dan rasa sakitnya, aku akan menerima semua tentangmu
Bahkan keputusasan yang menungguku di tempat yang diinginkan

Bulan yang semakin terang lalu semakin redup, seperti hatiku
Karena kehadiranmu disisiku bagaikan matahari, membuatku bisa bersinar di dalam kegelapan

Meskipun takdir yang kudapat adalah akhir yang buruk, aku ingin kau menjadi milikku
Ya, tak peduli jika kau juga ikut hancur
Aku bersumpah cintaku tak akan mati
Aku siap membawanya, aku sudah memutuskannya

[Diterjemahkan oleh HINAYUME]


Source : HINAYUME BLOG, Miraikyun

Share to support us!

Shouta Aoi BAD END lyrics, Shouta Aoi BAD END english lyrics, Shouta Aoi BAD END romaji lyrics, Shouta Aoi BAD END Kanji lyrics, Shouta Aoi BAD END indonesia lyrics, lirik lagu Shouta Aoi BAD END, lirik dan terjemahan Shouta Aoi BAD END, Shouta Aoi BAD END lyrics terjemahan, Shouta Aoi BAD END lyrics english, Shouta Aoi BAD END lyrics translate,

Related Posts

Post a Comment