
Miho Fukuhara - LET IT OUT | Fullmetal Alchemist: Brotherhood Ending 2 Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Information | |
---|---|
Title | LET IT OUT |
Artist | Miho Fukuhara |
Lyrics | |
RomajiLet it all out, Let it all outTsuyogaranakute ii n da ne Dareka ga kaitetta kabe no rakugaki no hana ga yureru Jibun rashisa nante dare mo wakaranai yo Nagai nagai michi no tochuu de nakushitari hirottari Kyuu ni sabishiku natte naichau hi mo aru kedo Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou Ashita wo terasu akari wo tomosou Chiisaku mayotte mo futari de tsukurou Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagasou Let it all out, Let it all out Tarinai koto darake da yo ne Tarinakute ii n da ne dakara kimi to deaeta n da Tashika ga nan na no ka sore ga shiritakute Chiisa na NAIFU wo kutsushita ni kakushiteta Tsuyogatte tsuita uso no hou ga zutto itakatta Hontou wa kowai yo dakedo ikiteku Egao no kimi wo kaze ga nadeteku Chiisa na te kazashite futari de tsukurou Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagasou Tadashii koto ga machigattetara dousureba ii Kanashii koto ga tadashikattara ukeireru dake Nakushita to omotteta demo kimi ga shitteta Kimi ga ite hontou ni yokatta Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou Ashita wo terasu akari wo tomosou Chiisa na te kazashite futari de tsukurou Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo Sayonara itsuka wa kuru kamo shirenai Kisetsu wa sore demo meguri megutteku Chiisaku mayotte mo aruiteku Kimi to aruiteku sore dake wa kawaranaide yo ne | |
KanjiLet it all out, Let it all out強がらなくていいんだね 誰かが描いてった 壁の落書きの花が 揺れる 自分らしさなんて 誰もわからないよ 長い長い道の途中で 失くしたり拾ったり 急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど 涙も 痛みも 星に変えよう 明日を照らす 灯りをともそう 小さく迷っても ふたりで作ろう 星屑を 強く光る永遠を探そう Let it all out, Let it all out 足りないことだらけだよね 足りなくていいんだね だから君と出会えたんだ 「確か」が何なのか それが知りたくて 小さなナイフを靴下に隠してた 強がってついた 嘘の方がずっと痛かった 本当は 恐いよ だけど生きてく 笑顔の君を風が撫でてく 小さな手かざして ふたりで作ろう 星屑を 強く光る永遠を探そう 正しいことが間違ってたら どうすればいい? 悲しいことが正しかったら 受け入れるだけ? 失くしたと思ってた でも君が知ってた 君がいて 本当によかった 涙も 痛みも 星に変えよう 明日を照らす 灯りをともそう 小さな手かざして ふたりで作ろう 星屑を 強く光る永遠を さよなら いつかは来るかもしれない 季節はそれでも巡り巡ってく 小さく迷っても 歩いてく 君と歩いてく それだけは変わらないでいようね | |
EnglishLet it all out, let it all out…There’s no need to hold back. The flower someone had graffitied on the wall begins to waver. No one really knows what being true to yourself means. On this long, long road, we lose some things and pick others up. But there are days we suddenly get sad and can’t help but cry. Let’s transform our tears and pain into stars! Let’s form a light to illuminate tomorrow! Even if we lose our way a bit, let’s make our own stardust— Let’s search for a fiercely shining eternity! Let it all out, let it all out… There’s always something missing, isn’t there? But it’s okay if something’s missing—that’s why I was able to meet you! I wanted something I could say was certain, So I hid a tiny knife in my sock. But the lies I told to hold my feelings back always hurt me much more. The truth is that I’m afraid, but I’ll go on living. The wind is caressing the smile on your face. Raising our tiny hands above, let’s make our own stardust— Let’s search for a fiercely shining eternity! If something right turns out to be wrong, what should we do? If something sad turns out to be right, do we just accept it? I thought I’d lost track, but you knew the answer. I’m so glad you were here with me! Let’s transform our tears and pain into stars! Let’s form a light to illuminate tomorrow! Raising our tiny hands above, let’s make our own stardust— Let’s search for a fiercely shining eternity! Our time to say farewell will eventually come, As the seasons continue to change. But even if we lose our way a bit, we’ll walk on! I’ll walk on with you! Let’s make sure that never changes! | |
IndonesiaLepaskan semua, lepaskan semuaTak perlu untuk berpura-pura kuat Gambar bunga yang dibuat oleh seseorang di dinding pun bergetar Tak ada seorang pun yang tahu tentang dirimu sebenarnya Sementara kita mendapatkan dan kehilangan sesuatu di jalan yang panjang Meski ada hari di saat kita tiba-tiba kesepian dan menangis Mari mengubah luka dan air mata menjadi bintang Dan memancarkan cahaya yang menyinari hari esok Meski sedikit kehilangan arah, kita berdua pasti bisa Mari menemukan debu bintang yang bersinar selamanya itu Lepaskan semua, lepaskan semua Pasti ada banyak hal yang hilang, iya kan? Meski begitu tak masalah, karena aku dapat bertemu denganmu Aku ingin mengetahui apakah "kebenaran" itu sebenarnya Menyembunyikan pisau kecil di dalam saku celanaku Berbohong dengan berpura-pura kuat itu selalu lebih menyakitkan Sebenarnya aku takut namun aku akan terus hidup Karena kau ada di sana tersenyum di hembus angin Mari menggapaikan tangan kecil dan membuatnya Mari menemukan debu bintang yang bersinar selamanya itu Apa yang harus kulakukan jika hal yang kupercaya itu salah? Apa aku harus menerima kebenaran meski pun itu menyakitkan? Aku merasa kehilanganmu namun kau mengetahui semuanya Aku bahagia karena kau ada untukku Mari mengubah luka dan air mata menjadi bintang Dan memancarkan cahaya yang menyinari hari esok Meski sedikit kehilangan arah, kita berdua pasti bisa Mari menemukan debu bintang yang bersinar selamanya itu Suatu saat kita akan mengucapkan selamat tinggal Dan musim pun akan terus berlalu melalui waktu Meski sedikit kehilangan arah, aku akan berjalan Berjalan denganmu adalah sesuatu yang takkan pernah berubah, iya kan? |
Miho Fukuhara LET IT OUT lyrics, Miho Fukuhara LET IT OUT english lyrics, Miho Fukuhara LET IT OUT romaji lyrics, Miho Fukuhara LET IT OUT Kanji lyrics, Miho Fukuhara LET IT OUT indonesia lyrics, lirik lagu Miho Fukuhara LET IT OUT, lirik dan terjemahan Miho Fukuhara LET IT OUT, Miho Fukuhara LET IT OUT lyrics terjemahan, Miho Fukuhara LET IT OUT lyrics english, Miho Fukuhara LET IT OUT lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan Miho Fukuhara LET IT OUT, Read Lyrics Miho Fukuhara LET IT OUT, Baca Lirik Miho Fukuhara LET IT OUT, Translate Miho Fukuhara LET IT OUT, Terjemahan Miho Fukuhara LET IT OUT, Miho Fukuhara LET IT OUT lrc, Fullmetal Alchemist: Brotherhood ED, Ending Fullmetal Alchemist: Brotherhood, Lirik Ending Fullmetal Alchemist: Brotherhood, kazelyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb, YouTube, YouTube Music, Spotify, Musixmatch, Anolyrics, Anime Song Lyrics, Genius
Post a Comment
Post a Comment