
TRUE - Sincerely | Violet Evergarden Opening Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Information | |
---|---|
Title | Sincerely |
Artist | TRUE |
Lyrics | |
RomajiShiranai kotoba wo oboete yuku tabiOmokage no naka te wo nobasu no Dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo Aru no kamo shirenai Sayonara wa nigakute Aishiteru wa tooi nioi ga shita Tatoe you no nai kono omoi wa Totemo kowakute dakedo totemo itooshikute Watashi nande naiteirun darou Kokoro ni nante kotaetara ii? Kotoba wa itsudemo kataru demo nakute Soko ni aru bakari tsunoru bakari Watashi wa anata ni aitaku naru Kirei na kotoba wo oboete iku tabi Jibun no koto ga iya ni narisou Dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo Aru no kamo shirenai Kanashimi wa tsumetaku Arigatou wa nukumori ni irozuku Katachi no nai mono fureru tabi ni Anata no koe ga mune no oku de hibiiteiru no Kakikakete wa yameta Atesaki no nai tegami wa Kaze ni yureru Todoketai hito no machi made Hajimari no owari wo tsutaeru tame ni Ikiru koto yamenai koto Anata ni kyou wo hokoreru you ni Watashi nande naiteirun darou Kokoro ni nante kotaetara ii? Kotoba wa itsudemo kataru demo nakute Soko ni aru bakari tsunoru bakari Watashi wa anata ni aitakunaru yo | |
Kanji知らない言葉を 覚えていくたびおもかげのなか 手を伸ばすの だけど一人では 分からない言葉も あるのかもしれない さよならは 苦くて アイシテルは 遠いにおいがした 例えようのない この想いは とても怖くて だけど とても愛おしくて わたし なんで 泣いているんだろう 心になんて 答えたらいい? 言葉はいつでも 語るでもなくて そこにあるばかり つのるばかり わたしは あなたに 会いたくなる きれいな言葉を 覚えていくたび 自分のことが 嫌になりそう だけど背を向けちゃ いけない言葉も あるのかもしれない かなしみは 冷たく ありがとうは ぬくもりに色づく 形のないもの 触れるたびに あなたの声が 胸のおくで 響いているの 書きかけてはやめた あて先のない手紙は 風に揺れる 届けたい人の街まで 始まりの 終わりを 伝えるために 生きること やめないこと あなたに 今日を 誇れるように わたし なんで 泣いているんだろう 心になんて 答えたらいい? 言葉はいつでも 語るでもなくて そこにあるばかり つのるばかり わたしは あなたに 会いたくなるよ | |
EnglishAs you learn unknown wordsReach out your hands remembering the image But there may be words that you can't understand by yourself "Good bye" is bitter "I love you" has a distant fragrance These explainable feelings I am very scared of, yet I cherish them deeply I wonder why I am crying How can I answer my heart? Words are not always for talking Just being there, collected there I want to see you When I discover words that shine And marvel at their brilliant light I cannot help but despise This emptiness inside But there are words that I hold dear As long as I can keep them near I know that I have nothing to fear Sadness comes in like the bitter cold But “Thank You” carries warmth that colors the landscape with its glow And every time I’m swept away by what I can’t explain I hear echoes of your voice within my heart, I hope they never will fade Ahh… I put pen to paper, but I stopped It’s a letter meant for someone long and gone That flutters in the wind May it find the place where my dearest one awaits This beginning has come to an end, now I decide my own fate! I’ll go on living, I’m never giving up I hope that you’re smiling as you watch from above Why do the tears fall unbidden from my eyes? How should I be answering my heart’s impassioned cries? Although all these words have forever been unspoken I don’t know how much longer I can keep them deep within I have but only one desire: to see you one last time [Translated by Eren] | |
IndonesiaKetika aku mengingat kata-kata yang asingAku menggapaikan tangan dalam kenangan itu Namun mungkin saja ada beberapa kata-kata Yang tak dapat kumengerti sendiri "Selamat tinggal" itu terasa pahit "Aku mencintaimu" juga tak tercium lagi Perasaan yang tak tertandingi ini Begitu menakutkan tetapi juga begitu berharga Mengapa sekarang aku menangis? Bagaimana cara menjawab hatiku ini? Kata-kata itu selalu tak pernah terucapkan Dan akan terus menumpuk di dalam sana Sekarang aku pun mulai merindukanmu Ketika aku mengenal kata-kata yang indah Rasanya aku mulai membenci diriku sendiri Namun mungkin saja ada beberapa kata-kata Yang tak boleh ditolak begitu saja Kesedihan pun terasa dingin Sedangkan "terima kasih" menjadi hangat Saat aku menyentuh sesuatu yang tak berbentuk Aku mendengar suaramu yang menggema di dalam hatiku Aku mulai menulis namun berhenti Surat ini yang tak memiliki alamat Menggembara dalam angin Hingga ke kota mencari penerimanya Demi mengabarkan akhir dari sebuah permulaan Tentang hidup dan tak pernah menyerah Sehingga kau bisa bertekad di hari-hari ini Mengapa sekarang aku menangis? Bagaimana cara menjawab hatiku ini? Kata-kata itu selalu tak pernah terucapkan Dan akan terus menumpuk di dalam sana Sekarang aku pun mulai merindukanmu [Diterjemahkan oleh Kazelyrics] |
Source : Kazelyrics
Share to support us!
TRUE Sincerely lyrics, TRUE Sincerely english lyrics, TRUE Sincerely romaji lyrics, TRUE Sincerely Kanji lyrics, TRUE Sincerely indonesia lyrics, lirik lagu TRUE Sincerely, lirik dan terjemahan TRUE Sincerely, TRUE Sincerely lyrics terjemahan, TRUE Sincerely lyrics english, TRUE Sincerely lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan TRUE Sincerely, , kaze lyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb
Post a Comment
Post a Comment