The place to find lyrics to all your favorite Songs! Made by and for music fans. Please share this Blog to support us!
×

BURNOUT SYNDROMES - PHOENIX Lyrics

Post a Comment
BURNOUT SYNDROMES - PHOENIX | Haikyuu!! Season 4 Opening 1

BURNOUT SYNDROMES - PHOENIX | Haikyuu!! Season 4 Opening 1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]


Information
Title PHOENIX
Artist BURNOUT SYNDROMES
Lyrics
Romaji Kanji English Indonesia

Romaji

tsumeato ga nokoru kurai kobushi wo kataku nigirishime
ima orenji no hikari no naka e
Wow

itsu ni naku ase ga mi wo hikisaku
michi naru hai suteeji e
chou awei kachime wa nee
nukashite ireba ii

kizu wo osore habatakanu jinsei nante
hakusei to kawaranai
hito wa isshou yume to kandou ninai ikite iku
itai kurai hanero shinzou

torihada ga tomaranai inochi ga atsuku moeteiru
genkai no saki sono saki e tatakau yorokobi wo
(arittake wo tokihanate)
kachimake sura mo dokoka tooku
toki wo tometa kono isshun ga suroo mooshon de kirameku

saa abare na

shizumarikaeru ugou kyougou no ugomeku suteiji e
suki ijou tokui miman donna yume mo soko ga sutaato
shouri no aji wa rakushou yori akusen kutou no sue ga bimi
daiyamondo mitaku koudo ageta kizuna de
teki no teppeki kudaite

torihada ga tomaranai inochi ga atsuku moeteiru
nekkyou no hate ni kan wakare sekai ni toketeku waarudo
(kamikaze wo makiokose)
shinjiru mono wo kaze wa osu
kin ni kagayaku ano hoshi made mi wo kona ni shi nagara tobe

necchuu dekiru yume ga aru nara moetsukiru koto wo osorenaide
agero ondo mune no honoo orenji no mukou
aoku yurameku seishun e

nando demo tachiagare hokori takaki fushichou no you ni
kono orenji no hikari no naka de

torihada ga tomaranai inochi ga atsuku moeteiru
genkai no saki sono saki e tatakau yorokobi wo
(arittake wo tokihanate)
kachimake sura mo dokoka tooku
toki wo tometa kono isshun ga suroo mooshon de kirameku

saa abare na

Kanji

爪痕が残るくらい 拳を固く握り締め
今オレンジの光の中へ Wow

いつになく汗が身を引き裂く
未知なるハイステージへ
超アウェイ 勝ち目はねぇ
抜かしていればいい

傷を恐れ羽ばたかぬ人生なんて 剥製と変わらない
人は一生 夢と感動 担い生きていく
痛いくらい跳ねろ心臓

鳥肌が止まらない 命が熱く燃えている
限界の先 その先へ 戦う喜びを
(ありったけを解き放て)
勝ち負けすらもどこか遠く
時をとめた この一瞬が スローモーションで煌めく

さあ 暴れな

静まり返る烏合強豪のうごめくステージへ
好き以上得意未満どんな夢もそこがスタート
勝利の味は楽勝より悪戦苦闘の末が美味
ダイヤモンド みたく高度 あげた絆で
敵の鉄壁砕いて

鳥肌が止まらない 命が熱く燃えている
熱狂の果てに感別れ世界に溶けてくワールド
(神風を巻き起こせ) 信じる者を風は押す
金に輝くあの星まで 身を粉にしながら飛べ

熱中できる夢があるなら 燃え尽きることを恐れないで
上げろ温度 胸の炎 オレンジの向こう
青く揺らめく青春へ

何度でも立ち上がれ 誇り高き不死鳥のように
このオレンジの光の中で

鳥肌が止まらない 命が熱く燃えている
限界の先 その先へ 戦う喜びを
(ありったけを解き放て)
勝ち負けすらもどこか遠く
時をとめたその一瞬が スローモーションで煌めく

さあ 暴れな

English

Clench your fist strong enough that your nails leave a mark
Step into orange light
Wow

My sweat as if tearing my body
To a high back that I've never seen
As if it's not mine, there's no way to win
That's nonsense

If you are too scared to live because you don't want to get hurt
That's like being a taxidermy
Humans live their lives by dreaming and moving
My heart bounces hurt

My goosebumps wouldn't stop, life feels hot
Beyond that limit, feel the joy of fighting
(Let go of everything you have)
Winning and losing seems blurred
When that time stops
Sparkling in slow motion

Let's go berserk

To the stage that writhes calmly
Every good and bad dream starts there
That delicious sense of victory after fighting rather than easy wins
Diamond, height, ties given
Destroy the enemy iron wall

My goosebumps wouldn't stop, life feels hot
The world melts into the world at the end of enthusiasm
(Awakens the wind of god)
The wind pushes those who believe
Fly to the shining star while fixing yourself

If you have a dream, don't be afraid of burning
Raise the temperature of your heart's flame outside orange
For youth sparkling blue

Continue to stand up, like a proud phoenix
In this orange light

My goosebumps wouldn't stop, life feels hot
Beyond that limit, feel the joy of fighting
(Let go of everything you have)
Winning and losing seems blurred
When that time stops
Sparkling in slow motion

Let's go berserk

[Translated by HINAYUME BLOG]

Indonesia

Mengepalkan tangan cukup kuat hingga kukumu meninggalkan bekas
Melangkah ke cahaya oranye
Wow

Keringkat seakan merobek tubuhku
Ke punggung tinggi yang belum pernah ku lihat
Seperti bukan milikku, tak ada cara untuk menang
Itu tidak masuk akal

Jika kau terlalu takut untuk hidup karena tak ingin terluka
Itu seperti menjadi taksidermi
Manusia menjalani hidupnya dengan bermimpi dan bergerak
Hatiku memantul terasa sakit

Merindingku ini takkan berhenti, hidup terasa panas
Melampaui batas itu, rasakan sukacita pertempuran
(Lepaskan semua yang kau punya)
Menang dan kalah tampak kabur
Saat waktu itu berhenti
Berkilau dalam gerakan lambat

Mari kita mengamuk

Ke atas panggung yang menggeliat dengan tenang
Setiap mimpi yang baik dan kurang baik dimulai di sana
Rasa kemenangan yang nikmat itu setelah berjuang daripada kemenangan yang mudah
Berlian, ketinggian, ikatan yang diberikan
Hancurkan dinding besi musuh

Merindingku ini takkan berhenti, hidup terasa panas
Dunia mencair ke dunia di akhir antusiasme
(Bangkitkan angin dewa)
Angin mendorong mereka yang percaya
Terbang ke bintang yang bersinar itu sambil membenahi dirimu sendiri

Jika kau punya mimpi, jangan takut terbakar
Naikkan suhu nyala api hatimu di luar oranye
Untuk masa muda yang berkilauan biru

Teruslah untuk berdiri, seperti phoenix yang penuh kebanggaan
Di dalam cahaya oranye ini

Merindingku ini takkan berhenti, hidup terasa panas
Melampaui batas itu, rasakan sukacita pertempuran
(Lepaskan semua yang kau punya)
Menang dan kalah tampak kabur
Saat waktu itu berhenti
Berkilau dalam gerakan lambat

Mari kita mengamuk

[Diterjemahkan oleh Kaze Lyrics]

Source : Kaze Lyrics, HINAYUME BLOG

Share to support us!

BURNOUT SYNDROMES PHOENIX lyrics, BURNOUT SYNDROMES PHOENIX english lyrics, BURNOUT SYNDROMES PHOENIX romaji lyrics, BURNOUT SYNDROMES PHOENIX Kanji lyrics, BURNOUT SYNDROMES PHOENIX indonesia lyrics, lirik lagu BURNOUT SYNDROMES PHOENIX, lirik dan terjemahan BURNOUT SYNDROMES PHOENIX, BURNOUT SYNDROMES PHOENIX lyrics terjemahan, BURNOUT SYNDROMES PHOENIX lyrics english, BURNOUT SYNDROMES PHOENIX lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan BURNOUT SYNDROMES PHOENIX, , kaze lyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb

Related Posts

Post a Comment